añejamiento

inglés translation: ageing (or aging)

09:40 Oct 9, 2020
Traducciones de español a inglés [PRO]
Alimentos y bebidas / proceso de fabricación de cerveza
Término o frase en español: añejamiento
"El añejamiento de la cerveza se produce en presencia de "metales de transición" en la cerveza tales como cobre, hierro y manganeso, muchos de los cuales se proporcionan de manera natural a través de granos y malta."

¿Quería preguntarles si este termino se usaría en contexto de cerveza o si sería mejor usar envejecimiento? Es para español de España y no español sudamericano. En mi experiencia se usaría mejor envejecimiento y nunca he visto añejamiento en este contexto solo para rones, quesos etc ¿Valdría para cerveza también?

Valoraría sus opiniones sobre el uso de la palabra aquí.
charlotte wellon
Traducción al inglés:ageing (or aging)
Explicación:
Beer can be aged, either in cask or in bottle. See reference, but there are many.
Respuesta elegida de:

matt robinson
España
Local time: 14:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +5ageing (or aging)
matt robinson
3 +1maturation
Lisa Rosengard
Summary of reference entries provided
Ageing vs maturation
AllegroTrans

  

Respuestas


5 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +5
ageing (or aging)


Explicación:
Beer can be aged, either in cask or in bottle. See reference, but there are many.


    https://www.craftbeer.com/craft-beer-muses/cellaring-craft-beer-to-age-or-not-to-age
matt robinson
España
Local time: 14:14
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  neilmac
6 minutos

Coincido  Rebecca Breekveldt
42 minutos

Coincido  Liliana Garfunkel
2 horas

Coincido  David Hollywood: Cervecerías con programas Barrel Aged (añejamiento en barrica) .
18 horas

Coincido  AllegroTrans
2 días 14 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

6 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
maturation


Explicación:
Maturation as the ripening, instead of the ageing, of the beer could be considered.

La maduración en lugar del añejamiento o el envejecimiento de la cerveza puede ser considerada.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-10-14 04:05:19 GMT)
--------------------------------------------------

"The beer's maturity (or ageing in cases of prolonged periods of time) is produced by 'transition metals' such as copper, iron and manganese, many of which are provided naturally through grains and malt."

Lisa Rosengard
Reino Unido
Local time: 13:14
Idioma materno: inglés

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  AllegroTrans: Although the other answer is not wrong, I don't think beer is really "aged" in the same way as wines and spirits. Maturation really is just the development of the desired flavours and the timescale is much shorter for beer (in general, but see my ref)
2 días 7 horas
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 días 12 horas
Reference: Ageing vs maturation

Reference information:
Login / Register

Recipes
Reviews
Video
Courses
Podcast
Tools
Events
Shop
Newsletter
Subscribers
More

The Oxford Companion to Beer definition of
aging of beer,

Aging Of Beer, an aspect of beer connoisseurship that is rapidly being rediscovered by modern breweries, beer enthusiasts, serious beer bars, and restaurants. Here we must distinguish aging from two other terms: maturation and staling. The term maturation refers to the relatively short controlled aging period employed by the brewery to transform freshly brewed “green beer” into a drink suitable for sale. Traditionally this maturation takes place over a period as short as 1 week or, in the case of certain beers, a few months. Staling refers to the onset of unwanted and unpleasant flavor, aroma, or appearance caused by inappropriate aging and/or exposure to heat, light, oxygen, and other harmful factors.

Beer aging, on the other hand, is deliberate, or at least felicitous. Many wine enthusiasts are of the opinion that wine is the only beverage that can benefit from aging, but this is not nearly true. In fact, the vast majority of wine is incapable of aging well and is designed to be consumed as soon as it leaves the winery. If aging is attempted, these wines will become stale. Precisely the same is true of beer—most beer is at its best the day it leaves the brewery and, depending on conditions, it has a limited shelf life, often measured in months and rarely exceeding a year. However, certain beers, kept properly, will improve and deepen with age, becoming increasingly complex and even profound.

Whereas most beer throughout history has been meant for consumption within days, weeks, or a few months, certain beer types have always been meant to age further. One of these is Belgium’s range of lambic beers, complex and acidic wheat beers entirely fermented by wild yeast and bacteria living in the brewery and its environs. See lambic and wild yeast. Lambics and similar beers have probably been made for more than 1,000 years and are traditionally aged in oak barrels. One or two years of aging in barrels is normal for lambic, and bottled styles such as Gueuze can age for many years further. Because of the interactions between its complex microflora, the aging of lambic is unique among beers. In some ways it resembles the aging and affinage of cheese, where continued action by bacteria and molds will help develop the cheese to the height of its flavors. In lambic, the microflora represent the biggest influence over the period of aging, but other factors are at work as well.

AllegroTrans
Reino Unido
Idioma materno: inglés
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search