liberación de obra

inglés translation: Certification of Construction Completion

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:liberación de obra
Traducción al inglés:Certification of Construction Completion
Aportado por: Cristina Heraud-van Tol

04:08 Feb 9, 2010
Traducciones de español a inglés [PRO]
Tech/Engineering - Construcción / Ingeniería civil
Término o frase en español: liberación de obra
Obtención de la liberación de obra

Es un punto de una lista de ítems; no tengo nada de contexto. Sé que es un término mexicano pero no sé a que se refiere.
Cristina Heraud-van Tol
Perú
Local time: 06:22
Certification of Construction Completion
Explicación:
I have worked in construction contracting for 4 years in Mexico and this is a certificate that is needed in order to conclude the construction and release the bond(fianza).
Respuesta elegida de:

oscarinmazatlan
México
Local time: 04:22
Grading comment
Thanks!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +1commissioning/takeover
Emma Ratcliffe
4"works" release / release of the play/production
Xenia Wong
4Certification of Construction Completion
oscarinmazatlan


  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
commissioning/takeover


Explicación:
Commissioning= puesta en operacion
Takeover= entrega
Tendrias que preguntar a tu cliente que libera de la obra para poder saber cual de los dos terminos usar.

Emma Ratcliffe
México
Local time: 05:22
Se especializa en este campo
Idioma materno: español, inglés
Pts. PRO en la categoría: 28

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  eski: Most likely. eski
12 horas
  -> gracias again, muchos besotes!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"works" release / release of the play/production


Explicación:
Dependiendo si es una obra en construída o una obra teatral.

Xenia Wong
Local time: 06:22
Idioma materno: español, inglés
Pts. PRO en la categoría: 22

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Neutral  Emma Ratcliffe: Field is Construction/Civil Engineering
12 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

16 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Certification of Construction Completion


Explicación:
I have worked in construction contracting for 4 years in Mexico and this is a certificate that is needed in order to conclude the construction and release the bond(fianza).


    Referencia: http://www.jea.com/about/pub/downloads/OwnerAffidavit.pdf
oscarinmazatlan
México
Local time: 04:22
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search