Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:09 Oct 1, 2004 |
Traducciones de español a inglés [No PRO] Cine, películas, TV, teatro / movie making | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: George Rabel Local time: 13:19 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | quiet efectiveness |
| ||
3 | undisturbed effect |
|
quiet efectiveness Explicación: "peaceful" me suena raro, lo mismo que "pacífica" me suena raro en el original, por eso me voy con "quiet", que es más o menos lo mismo y suena un poquito más natural y lógico en este contexto |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
8 minutos Nivel de confianza:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
español
Close search
|