May 23, 2012 11:30
12 yrs ago
1 viewer *
portugués term

Diante

portugués al español Jurídico/Patentes Derecho: contrato(s)
No entiendo muy bien a qué se refiere la preposición "diante (ante)" en este contexto. Más que una traducción, os agradecería una interpretación de este párrafo. Muchas gracias.

As partes deixam expresso que, se vier a ocorrer o cancelamento do presente instrumento, por qualquer das partes, sem razão justificável, diante da organização, planejamento operacional e financeiro, de todas as partes envolvidas, a parte que motivar o cancelamento ficará sujeita ao pagamento de multa contratual em favor da outra parte, nos seguintes moldes:
Proposed translations (español)
4 +4 antes (ver explicación)
5 +1 ante
4 ante

Proposed translations

+4
19 minutos
Selected

antes (ver explicación)

Se traduciría como "ante la organización" y se refiere a la relación contractual de las partes con ésta (la organización).


Saludos
Peer comment(s):

agree Ileana Luque
12 minutos
gracias
agree Yolanda Sánchez
10 horas
gracias
agree Alejandra Vuotto
3 días 2 horas
gracias
agree Veronica Colasanto
4 días
gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias."
19 minutos

ante

se me coló una "s"
Something went wrong...
+1
4 horas

ante

cuidado que da no se traduce como de la en este caso...
Example sentence:

ante la organización

Peer comment(s):

agree Maribel Rodríguez Pacheco
2 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search