Glossary entry

italiano term or phrase:

affidamento congiunto con custodia

español translation:

la tutela conjunta del menor con custodia

Added to glossary by neskatxoa
Sep 4, 2006 07:40
18 yrs ago
11 viewers *
italiano term

affidamento congiunto con custodia

italiano al español Jurídico/Patentes Derecho: (general) custodia
Contexto:
In subordine chiedeva l'affidamento congiunto con custodia ad esso padre

Necesito el equivalente para affidamento en español (España). Gracias de antemano

Discussion

Noelia Fernández Vega Sep 4, 2006:
si alguno de los padres se ha casado probablemente querrá que su pareja tenga la tutela......mientras que al padre le toca la custodia
neskatxoa (asker) Sep 4, 2006:
Sí, es lo que pone en el texto. Os pongo todo el contexto: In subordine chiedeva l'affidamento congiunto con custodia ad esso padre ed in linea ancora piú gradata l'affidamento alternato ad entrambi i genitori per periodi paritetici prefissati dalla Corte.
Noelia Fernández Vega Sep 4, 2006:
???ma sei sicuro di "con custodia " alla fine....?? ma questo padre si è risposato con altra donna?

Proposed translations

+1
43 minutos
Selected

la tutela conjunta del menor con custodia

Así lo podrías traducir....
Peer comment(s):

agree Egmont
5 horas
gracias Egmont ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todas por vuestra ayuda"
14 minutos

custodia/tenencia/tuición


Custodia/tenencia o tuición (compartida o conjunta).

Lo que no entiendo, al igual que Noelia, es a qué se refiere "con custodia" al final de la frase.
Something went wrong...
11 horas

ejercicio conjunto de la patria potestad y la custodia

en español se llama simplemente así. La custodia se refiere al cuidado directo y la vigilancia, pero l'affidamento a la potestad paterna sobre el menor. Tal vez este enlace te aclare algo:

http://www.separazione-divorzio.com/affidamento_condiviso_pr...

"L'affidamento condiviso: princìpi e regole.
L'articolo 155 del codice civile, così come modificato, stabilisce il principio che anche in caso di separazione personale dei genitori il figlio minore ha il diritto di mantenere un rapporto equilibrato e continuativo con ciascuno di essi, di ricevere cura, educazione e istruzione da entrambi e di conservare rapporti significativi con gli ascendenti e con i parenti di ciascun ramo genitoriale.
... In base alla nuova norma, pertanto, la potestà genitoriale è esercitata da entrambi i genitori e le decisioni di maggiore interesse per i figli devono essere assunte di comune accordo dai coniugi, sempre tenendo conto della capacità, dell'inclinazione naturale e delle aspirazioni dei figli"...

Espero que esto te ayude.



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-09-04 19:08:13 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, pero escribí custodia a secas y en realidad se llama *guardia y custodia personal*

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-09-04 19:10:04 GMT)
--------------------------------------------------

Mira el enlace que acabo de encontrar:

http://www.custodiacompartida.org/content/view/50/74/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search