Regierungsobersekretär

español translation: Secretario General de Gobierno

17:39 Sep 21, 2015
Traducciones de alemán a español [PRO]
Law/Patents - Administración
Término o frase en alemán: Regierungsobersekretär
Buenos días:

Este término aparece en un documento junto al nombre de una persona que ejerce este cargo.
¿Cómo lo traducirían?
Gracias.

Saludos cordiales.
Carmen
carmen05
Uruguay
Local time: 11:37
Traducción al español:Secretario General de Gobierno
Explicación:
Yo lo suelo traducir como secretario general de gobierno.
Según el contexto, es decir, dependiendo de si va acompañado de algo más, también se podría decir "secretario general del gobierno federal de ....... (Hesse, etc.)", por ejemplo, ya que se trata de un cargo de los gobiernos federales.
Respuesta elegida de:

Ulrike Löffler
España
Local time: 16:37
Grading comment
Gracias a todos.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +2Secretario General de Gobierno
Ulrike Löffler
3secretario superior de gobierno
David Hollywood


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
secretario superior de gobierno


Explicación:
würde ich sagen

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2015-09-21 17:44:54 GMT)
--------------------------------------------------

dirìa yo

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-09-21 17:48:04 GMT)
--------------------------------------------------

por ejemplo

http://www.proz.com/kudoz/german_to_spanish/law_general/4104...

David Hollywood
Local time: 11:37
Idioma materno: inglés
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
Secretario General de Gobierno


Explicación:
Yo lo suelo traducir como secretario general de gobierno.
Según el contexto, es decir, dependiendo de si va acompañado de algo más, también se podría decir "secretario general del gobierno federal de ....... (Hesse, etc.)", por ejemplo, ya que se trata de un cargo de los gobiernos federales.


    https://www.boe.es/boe/dias/2014/12/30/pdfs/BOE-B-2014-45830.pdf
Ulrike Löffler
España
Local time: 16:37
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Gracias a todos.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Valentín Hernández Lima: Sí, sería una correcta traducción para este cargo.
9 horas
  -> Gracias Valentín!

Coincido  mareug
10 horas
  -> Gracias mareug!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search