abgeschöpft

español translation: desespumado

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en alemán:abgeschöpft
Traducción al español:desespumado
Aportado por: Pablo Cruz

17:16 Mar 29, 2019
Traducciones de alemán a español [PRO]
Marketing - Cocina / Gastronomía
Término o frase en alemán: abgeschöpft
Hi en este caso una confitura de pera y zarzamora:

Den Ingwer schälen und sehr fein hacken oder mit etwas abgeschöpftem Johannisbeersaft pürieren.

Encuentro por ahí decantado, no estoy muy seguro.

Gracias otra vez, Pablo
Pablo Cruz
Local time: 14:06
desespumado
Explicación:
Normalment, abschöpfen (englisch to skim) es quitar la espuma (o en caldos fríos la grasa) de la superficie. Ahora bien, ¿desespumar un zumo? No estoy seguro. A no ser que el zumo se haga fresco con una licuadora y se produce espuma.
Respuesta elegida de:

Martin Kreutzer
España
Local time: 14:06
Grading comment
Gracias a los dos. salud!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4sin pulpa
Nieva Sergio
3desespumado
Martin Kreutzer


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


44 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
desespumado


Explicación:
Normalment, abschöpfen (englisch to skim) es quitar la espuma (o en caldos fríos la grasa) de la superficie. Ahora bien, ¿desespumar un zumo? No estoy seguro. A no ser que el zumo se haga fresco con una licuadora y se produce espuma.

Martin Kreutzer
España
Local time: 14:06
Idioma materno: alemán
Pts. PRO en la categoría: 32
Grading comment
Gracias a los dos. salud!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 días 14 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sin pulpa


Explicación:
Como bien dice Martin, en el caso de los zumos no se debe utilizar "desespumar" ni "decantar". Se trata simplemente de zumos/jugos sin pulpa.(Hay numerosas entradas en Internet).

Nieva Sergio
España
Local time: 14:06
Idioma materno: español
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search