Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:53 Nov 22, 2007 |
Traducciones de alemán a español [PRO] Tech/Engineering - Química, Ciencias/Ing. quím. | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Respuesta elegida de: Marcelo Silveyra Estados Unidos Local time: 15:47 | ||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | tensoactivo de amina |
|
tensoactivo de amina Explicación: "Tensid" es un tensoactivo. Ojo, no es "Amino", sino "Amin". -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2007-11-22 15:06:04 GMT) -------------------------------------------------- Válgame, hoy se me van las letras por todas partes...debería haber sido "Tenside" en el alemán. Aquí está el clásico enlace de Wikipedia como referencia: http://de.wikipedia.org/wiki/Tenside |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
español
Close search
|