Glossary entry (derived from question below)
francés term or phrase:
tabler sur
español translation:
cuentan con tener...
Added to glossary by
Mariana Zarnicki
Nov 18, 2007 02:30
16 yrs ago
francés term
tabler sur
francés al español
Ciencias sociales
Filosofía
Effets induits : création de nouveaux revenus pour l’industrie des télécoms. Les promoteurs ***tablent sur*** 3,2 millions d’abonnés en 2006. » (Bellenguer et Couchaere, 1994).
Muchas gracias.
Muchas gracias.
Proposed translations
(español)
5 +4 | cuentan con tener... | Irene Agoff |
5 | esperar | marlluna |
4 | se basan en | Mainapa S.L. |
4 | preveen | Claude Orquevaux (X) |
4 | apuestan a | Rafael Molina Pulgar |
3 | las expectativas... | watermelon_man |
Proposed translations
+4
14 minutos
Selected
cuentan con tener...
La idea sería: "los promotores cuentan con tener (o con llegar a) 3.200.000 abonados en 2006".
En http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/visusel.exe?26;...
se define así:
Tabler sur qqn, sur qqc. Fonder quelque chose sur ce qui est considéré comme sûr, comme fiable. Synon. compter sur, se baser sur. Les petits propriétaires, comme nous, dont les revenus nus sont loin d'être fixes, doivent tabler sur leur minimum, car ils n'ont aucun moyen de réparer un excédent de dépense ou une perte (BALZAC, Muse départ., 1844, p. 78).
En http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/visusel.exe?26;...
se define así:
Tabler sur qqn, sur qqc. Fonder quelque chose sur ce qui est considéré comme sûr, comme fiable. Synon. compter sur, se baser sur. Les petits propriétaires, comme nous, dont les revenus nus sont loin d'être fixes, doivent tabler sur leur minimum, car ils n'ont aucun moyen de réparer un excédent de dépense ou une perte (BALZAC, Muse départ., 1844, p. 78).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias."
11 minutos
se basan en
:)
3 horas
esperar
El verbo que se impone es "esperar": los promotores esperan tener, o bien "esperan llegar a", como te proponía Irene. Yo pondría "esperar" porque se trata de tener esperanza que ocurra algo determinado.
6 horas
preveen
La explicación de Irene es correcta pero creo se utiliza más PREVER, que significa también esperer unos resultados en función de las acciones que uno toma.
6 horas
las expectativas...
las expectativas empresariales alcanzan [un potencial/la cifra] de 3.2 millones de [abonados/suscriptores] en 2006
8 horas
apuestan a
+++
Something went wrong...