Glossary entry

francés term or phrase:

"une bronca"

español translation:

"oír silbidos"

Added to glossary by Rosmu
Sep 14, 2005 13:17
18 yrs ago
1 viewer *
francés term

une bronca

francés al español Otros General / Conversación / Saludos / Cartas
En una presentación de resultados de una sociedad muy importante, el director financiero da a conocer cifras mágicas . Un analista financiero escucha y luego dice:
Je m´attendais à une bronca dans la salle. Ce fut un tonnerre d´applaudissements.
¿Es la palabra bronca española? En los diccionarios franceses no la encontré.
Gracias por su ayuda.
Proposed translations (español)
4 +2 "oír silbidos"
5 +3 un abucheo; mira el link
4 +2 griterío, enardecimiento,
4 +2 une bronca
4 tolé général
4 -1 un resplandor

Discussion

En Francia se est�n usando palabras espa�olas como bronca, basta, fiesta y alguna m�s que no recuerdo ahora. No es necesario buscar un equivalente pues el significado es el mismo.

Proposed translations

+2
6 horas
Selected

"oír silbidos"

Si bien "une bronca" es " una bronca", en ese contexto no me parece pertinente su utilización.

PROPUESTA
...Esperaba oír silbidos por parte de la concurrencia y no una salva de aplausos...

Peer comment(s):

agree Mariana Zarnicki
4 horas
Gracias,Mariana.
agree Brigitte Gaudin : ¡cierto!
2 días 20 horas
Gracias, Brigalier.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias Rosmu y muchas gracias a todos."
-1
5 minutos

un resplandor

un eclat d'applaudissements,par exemple.
Peer comment(s):

neutral CAROLINE-ALEXANDRA ALBERTI (X) : positif ou négatif donc
20 minutos
disagree Rosmu : Mira el significado de "resplandor" en el diccionario...
5 horas
neutral Margarita M. Martínez : no creo, es muy forzado
12 horas
Something went wrong...
+2
6 minutos

griterío, enardecimiento,

bronca
Du castillan : bronca, manifester son mécontentement
1) Lorsque le public dans les arènes est mécontent d’un acteur ou d’un organisateur, il lui pega una bronca par des cris, des sifflets, ou autre manifestation bruyante.



--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-09-14 13:25:24 GMT)
--------------------------------------------------

chiflidos, lo usamos cuando no nos gusta algo en un lugar público
Peer comment(s):

agree muitoprazer (X)
0 minuto
merci beaucoup!!
agree Mamie (X)
35 minutos
Gracias mamie!!
Something went wrong...
8 minutos

tolé général

on utilise de plus en plus "bronca "en France, c'est comme "la ola " au foot, bien que l'expression consacrée "tolé général " irait assez bien dans ton contexte!
cf: " Je pense que si le musée du Louvre ou la Tour Effeil se mettaient à faire des tarifs en fonction de l'origine des visiteurs, on assisterait à un tolé général contre ces inégalités de traitement... "
http://herbeachameaux.over-blog.com/

suerte


--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-09-14 13:31:06 GMT)
--------------------------------------------------

"alboroto"
En la sala de lectura se armó un alboroto indescriptible. Evstrat Spiridónovich,rojo como un cangrejo, gritaba, pataleaba. ...la mascara tchejov
www.literatura.us/idiomas/ac_mascara.html - 23k
Something went wrong...
+3
23 minutos

un abucheo; mira el link

Peer comment(s):

agree CAROLINE-ALEXANDRA ALBERTI (X) : mismos enlaces
3 minutos
gracias !
agree Mariana Zarnicki
12 minutos
gracias !
agree Jose Alvarez de la Puente
5 días
gracias !
Something went wrong...
+2
3 minutos

une bronca



Le ministre de l'Education nationale présentera son projet de loi d'orientation en Conseil des ministres le 12 janvier pour un vote au Parlement à la mi-février. Dans la foulée, il affrontera une mobilisation des enseignants d'économie le 12 janvier, et surtout, sa première « vraie » grève enseignante le 20 janvier. Une bronca prévisible, après l'accueil glacial réservé au texte mi-décembre lors de sa présentation au Conseil supérieur de l'éducation.

Oui à l'Europe et à une Constitution : Les réactions des partisans ...

"Il ya dans notre pays une colère, une rage, une bronca à l'égard du pouvoir
politique",

Sorte de réaction glaciale, froideur ...


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-09-14 13:22:30 GMT)
--------------------------------------------------

L’Etat et les collectivités ayant tergiversé sur l’exploitation de cette aire de repos sur l’autoroute, à cent mètres au nord du viaduc, rien n’était prêt pour la mise en service, ni pour l’été 2005. Une aire provisoire a donc été implantée, avec deux tentes et des hôtesses renseignant sur les richesses touristiques aveyronnaises. Pas de boissons - mis à part de l’eau - ni de sandwiches et autres produits à la vente : une bronca des commerçants de Millau a fait reculer les élus

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-09-14 13:23:18 GMT)
--------------------------------------------------

Définitions de Bronca sur le Web :

Réprobation du public se manifeste fort bruyament au terme d'une piètre prestation.
www.nimes.fr/v_toros/v_toro_lexique.php

sifflets et huées du public pour manifester leur mécontentement.
www.lecanardlandais.com/tauromachieLEXIQUE.html

Afficher les définitions trouvées en français italien Toutes les langues


http://www.google.fr/search?hl=fr&lr=&oi=defmore&q=define:Br...


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-09-14 13:24:01 GMT)
--------------------------------------------------

voilà la définition que je cherchais, o sea en francés es aún más fuerte que una bronca a la española ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-09-14 13:35:18 GMT)
--------------------------------------------------

Somos 2 en haber contestado con el equivalente francés. Se trata de una explicación ;-)


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-09-14 13:35:31 GMT)
--------------------------------------------------

ANTE TODO


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-09-14 13:42:02 GMT)
--------------------------------------------------

ANTE TODO
Peer comment(s):

disagree muitoprazer (X) : spanish equivalent asked for.
3 minutos
sorry, not necessary to disagree !
agree Mamie (X) : Yo dejaría bronca y lo pondría entre comillas explicando a pie de página que estaba en espñol en el original.¿Para que buscar un sinonimo si está bien expresado?
36 minutos
Efectivamente. Creo que su propuesta nos pone todos de acuerdo ;-) Gracias Mamie
agree Cristóbal del Río Faura : Coincido con Mamie: bronca y la típica nota a pie de página "En castellano en el original".
3 horas
Gracias Cristóbal. Mamie sabe mucho ...
agree Mariana Zarnicki
1 día 11 horas
Gracias Mariana ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search