amateurs

español translation: amantes del tequila

22:49 Feb 6, 2012
Traducciones de francés a español [PRO]
Agricultura / planta del tequila
Término o frase en francés: amateurs
en un texto que habla sobre la planta de la que se hace el tequila aparece lo siguiente:

L’agave est en effet la plante de base distillée pour la
confection de la Tequila. A noter que la Tequila est une
appellation contrôlée et doit comprendre au moins 60 %
d’agave. Pour les amateurs, les tequilas de qualité supérieure et plutôt chères mentionnent
100 % Agave et sont “Reposado” ou “Anero”.

en este contexto yo entiendo que los amateurs son las personas que les gusta/ amantes del tequila, espero que puedan confirmarme esto o darme otras opciones muchas gracias
chano
Traducción al español:amantes del tequila
Explicación:
Pienso que tu segunda opción es muy buena.
Respuesta elegida de:

Rafael Molina Pulgar
México
Local time: 21:34
Grading comment
gracias
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +6amantes del tequila
Rafael Molina Pulgar
5aficionados
Alvaro Ferreira
4(verdaderos) conocedores
Aradai Pardo Martínez
4los entendidos
Isabel Estevez Higueras


  

Respuestas


23 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
aficionados


Explicación:
en el deporte se dice de quien lo practica sin ser profesional y en general de todo quien siente apego por algo o alguien

Alvaro Ferreira
Local time: 00:34
Trabaja en este campo
Idioma materno: inglés, español
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

30 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(verdaderos) conocedores


Explicación:
No es literal pero se usa mucho en este contexto.

Por cierto, ¿no es "añejo" en vez de "anero"?

Saludos!

Aradai Pardo Martínez
México
Local time: 21:34
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +6
amantes del tequila


Explicación:
Pienso que tu segunda opción es muy buena.

Rafael Molina Pulgar
México
Local time: 21:34
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 16
Grading comment
gracias

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Yaotl Altan
1 hora
  -> Gracias, Yaotl.

Coincido  Sylvia Moyano Garcia
2 horas
  -> Gracias, Sylvia.

Coincido  María Belanche García
8 horas
  -> Gracias, María.

Coincido  Fabienne TREMBLE
9 horas
  -> Gracias, Fabienne.

Coincido  marilorodriguez
13 horas
  -> Gracias, Mari.

Coincido  Meritxell Condo Vidal
1 día 6 horas
  -> Gracias, Meritxell.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
los entendidos


Explicación:
otra opción

Isabel Estevez Higueras
España
Local time: 05:34
Trabaja en este campo
Idioma materno: francés, español
Pts. PRO en la categoría: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search