Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

in a time of unprecedented retail disruption

español translation: en este momento de disrupción sin precendentes en el sector de las ventas al detalle

16:54 Jun 15, 2017
Traducciones de inglés a español [PRO]
Marketing - Telecomunicaciones / Press release
Término o frase en inglés: in a time of unprecedented retail disruption
Hello all,

This phrase is giving me trouble, particularly the part about "unprecedented retail disruption." English to Spanish. Here is my attempt at a translation in Spanish and with original context in English.

Together with digital media visionary XXX, YYY will help make ZZZ the source for up-to-the-minute access to new-and-next ideas in a time of unprecedented retail disruption.

Junto con el visionario en medios digitales XXX, la ayuda de YYY hará que ZZZ sea la fuente para acceso inmediato a ideas vanguardistas, en una sociedad que ofrece innumerables formas de comprar.

Alternatives: en una sociedad que nunca antes ha ofrecido tantas formas de hacer las compras/efectuar las compras.

Other ideas or suggestions?
srmoreno
Local time: 10:10
Traducción al español:en este momento de disrupción sin precendentes en el sector de las ventas al detalle
Explicación:
O "en estos tiempos" y "en el sector de las ventas al por menor".

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-06-20 14:30:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias. Acabo de darme cuenta que puse "precendentes" en vez de precedentes".
Respuesta elegida de:

Adoración Bodoque Martínez
Irlanda
Grading comment
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +3en este momento de disrupción sin precendentes en el sector de las ventas al detalle
Adoración Bodoque Martínez
3 +1en tiempos de trastornos nunca antes vistos en las ventas minoristas
Maite Urruspuru
3en una época de dificultades sin precedentes en la venta minorista
Mónica Algazi


  

Respuestas


2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
en tiempos de trastornos nunca antes vistos en las ventas minoristas


Explicación:
Así lo diría yo.

Maite Urruspuru
Italia
Local time: 16:10
Idioma materno: español

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  JohnMcDove: También... :-)
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)

6 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en una época de dificultades sin precedentes en la venta minorista


Explicación:
Junto con el visionario en medios digitales XXX, YYY contribuirá a que ZZZ se convierta en fuente de acceso inmediato a ideas nuevas y de vanguardia, en una época de dificultades/distorsión sin precedentes en la venta minorista.

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 11:10
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 116
Login to enter a peer comment (or grade)

26 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
en este momento de disrupción sin precendentes en el sector de las ventas al detalle


Explicación:
O "en estos tiempos" y "en el sector de las ventas al por menor".

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2017-06-20 14:30:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias. Acabo de darme cuenta que puse "precendentes" en vez de precedentes".

Adoración Bodoque Martínez
Irlanda
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Juan Gil: O 'al detal'
2 horas
  -> Muchas gracias, Juan.

Coincido  Natalia Pedrosa
2 horas
  -> Muchas gracias, Natalia.

Coincido  JohnMcDove: ¡Saludos! :-)
3 horas
  -> Muchas gracias, John. ¡Saludos! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search