Nov 7, 2000 11:15
24 yrs ago
10 viewers *
inglés term
Linehaul
inglés al español
Técnico/Ingeniería
I´m translating a User Guide for a Private Courier Mainframe system, and on the Flight Management Module (management of airborne shipments) I came across this term. Does anybody have an idea on how could it be best translated into spanish?
Context: "Print Linehaul Reports". Sorry, that's the best I got...
Help will be greaty appreciated!
Regards
Sebastian Pont Verges
Context: "Print Linehaul Reports". Sorry, that's the best I got...
Help will be greaty appreciated!
Regards
Sebastian Pont Verges
Proposed translations
(español)
Proposed translations
3 horas
Selected
Reporte de Transporte de Mercancías ( o artículos)
Creo que en este caso es la traducción adecuada. Ref. Simon & Schuster. Espero sea de ayuda.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Leomar, gracias por tu ayuda, me vino muy bien!
Saludos,
Sebastián"
2 minutos
distancia de origen a destino, transporte en trenes directos
Those two definitions are the ones provided in Beigbeder's Diccionario politécnico de las lenguas española e inglesa.
Hope it helps.
Hope it helps.
1 día 6 horas
Informe de Lineas Transportadoras
or informe de líneas aereas (vuelos) utilizadas para el transporte, (much too long for a heading)
Good Luck!
Good Luck!
Something went wrong...