full street

español translation: calle / toda la calle

08:21 Jan 29, 2018
Traducciones de inglés a español [PRO]
Art/Literary - Poesía y literatura
Término o frase en inglés: full street
Hola,

me que me ayudaran a traducir el término full street:

Ejemplos:

A full street ahead (...)
This full street, which gives on to the river bank (..)
A full street and a sidewalk rebuild (...)
Muchísimas gracias :-)
MAR SORIA
España
Local time: 08:04
Traducción al español:calle / toda la calle
Explicación:
En función del contexto podrás sobreentenderlo y en otros preferirás hacer uso de "toda la calle".
La referencia es a toda la calle, a la extensión completa de la calle.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-01-29 08:36:06 GMT)
--------------------------------------------------

Hola Mar;
Tienes algo de contexto específico o una frase completa para entender a qué te refieres?

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2018-01-29 08:43:48 GMT)
--------------------------------------------------

Tu segundo ejemplo no parece aportar info suficiente.
En el tercero, parece referirse a la reconstrucción de una calle completa (de toda una calle), incluidas las aceras circundantes.
Lo dicho; sí pudieras aportar algún ejemplo con más contexto...
Respuesta elegida de:

Chema Nieto Castañón
España
Local time: 08:04
Grading comment
Gracias
3 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +1amplia calle / calle amplia
Beatriz Ramírez de Haro
4hecha y derecha
Rafael Molina Pulgar
3calle / toda la calle
Chema Nieto Castañón
3calles completas/multimodales
Ana Vozone


Entradas de discusión: 12





  

Respuestas


4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
calle / toda la calle


Explicación:
En función del contexto podrás sobreentenderlo y en otros preferirás hacer uso de "toda la calle".
La referencia es a toda la calle, a la extensión completa de la calle.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2018-01-29 08:36:06 GMT)
--------------------------------------------------

Hola Mar;
Tienes algo de contexto específico o una frase completa para entender a qué te refieres?

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2018-01-29 08:43:48 GMT)
--------------------------------------------------

Tu segundo ejemplo no parece aportar info suficiente.
En el tercero, parece referirse a la reconstrucción de una calle completa (de toda una calle), incluidas las aceras circundantes.
Lo dicho; sí pudieras aportar algún ejemplo con más contexto...

Chema Nieto Castañón
España
Local time: 08:04
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 31
Grading comment
Gracias
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Muchas gracias, Saltasebes. No es esa la traducción que busco. Aunque en el 1er ejemplo se podría entender así, no se refiere a toda la calle, no es como en A <b>full street<b/> address, o en A <b>full street<b/> view... Especialmente en los ejemplos 2 y 3. Lo entiendo como un tipo de calle. Pero gracias de todas maneras :-)

Usuario que pregunta: Muchas gracias, Saltasebes. No es esa la traducción que busco. Aunque en el 1er ejemplo se podría entender así, no se refiere a toda la calle, no es como en A <b>full street <b/> address, o en A <b>full street <b/> view... Especialmente en los ejemplos 2 y 3. Lo entiendo como un tipo de calle. Pero gracias de todas maneras :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

35 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
amplia calle / calle amplia


Explicación:
Este podría ser el sentido de full:
full adj (ample) grande adj mf
generoso/a

http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=ful...

Pero no creo que se pueda traducir igual en los tres casos.
En el 2: "esta amplia calle"
En el 3: "una calle amplia"
En el 1 dependerá del contexto, puede ser incluso "una calle entera"

Beatriz Ramírez de Haro
España
Local time: 08:04
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 1556
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Muchas gracias, Beatriz


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Mónica Algazi: Sin entender demasiado, me inclinaría por "calle entera".
8 horas
  -> Sí, yo también creo que van por ahí los tiros. Saludos Mónica.
Login to enter a peer comment (or grade)

41 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
calles completas/multimodales


Explicación:
https://joburg.org.za/images/stories/2014/July/Complete Stre...
The new approach proposed was to conceptualise and begin to develop and re-develop the City’s streets as Complete Streets. Complete Streets refers to roads designed to accommodate diverse modes, users and activities including walking, cycling, public transport, automobiles, nearby businesses and residents. Such street design helps create more multi-modal transport systems and more liveable communities.

Ejemplos de uso:
  • Calles multimodales para un transporte eficiente y sostenible.
  • Para reducir la congestión vial es importante hacer más productivos los sistemas de transporte existentes, por medio de calles multimodales.
Ana Vozone
Local time: 07:04
Idioma materno: portugués
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Muchas gracias, Ana

Login to enter a peer comment (or grade)

8 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hecha y derecha


Explicación:
En el sentido de una calle con todas las características de una verdadera calle. Una aproximación en inglés sería "fully fledged street".

Rafael Molina Pulgar
México
Local time: 00:04
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 198
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: Muchas gracias, Rafael

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search