cap

español translation: tapa

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:cap
Traducción al español:tapa
Aportado por: sebaspedlp

11:29 Nov 25, 2020
Traducciones de inglés a español [PRO]
Medical - Medicina: Farmacia
Término o frase en inglés: cap
Buenos días en la descripción de la vacuna BCG me aparece:

Powder in amber Type I glass vial with bromobutyl stopper and aluminium cap; 1 ml of solvent in Type I glass vial with a chlorobutyl stopper and an aluminium cap.

Yo no sé si es cápsula o la tapa... como tapa tiene el tapón por lo que creo refiere a capsula abreviado. Pero como no estoy seguro y no tengo experiencia en estos temas prefiero preguntar. Encontré de ambas formas

mi intento:
Polvo en vial de vidrio Tipo I color ambar con tapón de bromobutilo y cápsula de aluminio. o tapa de aluminio.

Gracias
sebaspedlp
Argentina
Local time: 23:01
tapa
Explicación:
Veo más probable que se trate de la tapa del vial; una cápsula dentro de un vial que ya contiene una sustancia en polvo resulta bastante extraño. En el enlace de abajo se pueden ver ejemplos de tapas de aluminio.

Suerte y un saludo.
Respuesta elegida de:

Oliver Romero
España
Local time: 04:01
Grading comment
muchas gracias
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +2tapa
Oliver Romero
5cápsula
Chema Nieto Castañón
4sellado con cápsula de aluminio
Natalia Chernishova


  

Respuestas


7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
tapa


Explicación:
Veo más probable que se trate de la tapa del vial; una cápsula dentro de un vial que ya contiene una sustancia en polvo resulta bastante extraño. En el enlace de abajo se pueden ver ejemplos de tapas de aluminio.

Suerte y un saludo.


    https://listado.mercadolibre.com.mx/tapas-de-aluminio-para-viales
Oliver Romero
España
Local time: 04:01
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
muchas gracias
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: muchas gracias por tu tiempo y el enlace.


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Giovanni Rengifo: Además, nunca he visto que abrevien "cápsula" con "cap".
4 horas
  -> Gracias, Giovanni.

Coincido  Yaotl Altan
4 horas
  -> Gracias, Yaotl.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
cápsula


Explicación:
Cápsula
3. Envoltura maleable que protege el tapón de una botella o de otro envase semejante.
https://dle.rae.es/cápsula

Referido habitualmente como cápsula de aluminio, puedes encontrar también "con sello de aluminio" o "sellado con cápsula de aluminio".

En tu caso, por ejemplo,
... tapón (de goma) de bromobutilo y cápsula de aluminio

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-11-25 16:17:32 GMT)
--------------------------------------------------

Cap con el sentido aquí de "small lid or cover"
https://www.google.com/amp/s/dictionary.cambridge.org/amp/en...

"something that serves as a cover or protection especially for a tip, knob, or end a bottle cap"
https://www.merriam-webster.com/dictionary/cap

Chema Nieto Castañón
España
Local time: 04:01
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 553
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: muchas gracias como siempre por tu ayuda

Login to enter a peer comment (or grade)

12 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sellado con cápsula de aluminio


Explicación:
Lo pondría como lo muestro, para evitar cualquier confusión.

Ejemplos de uso:
  • Polvo en vial de vidrio Tipo I color ambar con tapón de bromobutilo, sellado con cápsula de aluminio
Natalia Chernishova
Local time: 12:01
Idioma materno: inglés
Pts. PRO en la categoría: 3
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: muchas gracias

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search