Program Delivery

español translation: cumplimiento del programa

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:program delivery
Traducción al español:cumplimiento del programa
Aportado por: Sandra Cifuentes Dowling

04:43 Aug 13, 2009
Traducciones de inglés a español [PRO]
Bus/Financial - Administración / Consultoría
Término o frase en inglés: Program Delivery
El término está usado en un mapa que muestra los aspectos a mejorar en una empresa.

Por "program" entiendo un proyecto(s) a ser realizado dentro de una empresa. Y por "delivery" entiendo el acto de "entregar" el proyecto(s) cumpliendo los requerimientos de tiempo, presupuesto y objetivos propuestos. Entonces, ¿cuál sería la mejor traducción para "program delivery"? En Español (México) no se dice "entrega de programas".

Saludos cordiales,

Luis R. Villegas H.
México.
LuisVillegas
Local time: 16:25
cumplimiento del programa
Explicación:
Deliver, en este tipo de materias, no tiene que ver con entregar, sino con cumplir con algo o con lograr lo propuesto.

Respuesta elegida de:

Sandra Cifuentes Dowling
Chile
Local time: 18:25
Grading comment
Gracias, Sandra. Coincido contigo. Saludos.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5cumplimiento del programa
Sandra Cifuentes Dowling
4presentación del programa
Maru Villanueva
4Distribución del programa
Maria Mastruzzo
4puesta en práctica / ejecución de programas
Simon Bruni


  

Respuestas


12 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
program delivery
presentación del programa


Explicación:
Es mi recomendación

Maru Villanueva
México
Local time: 16:25
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
program delivery
Distribución del programa


Explicación:
Another option.

Maria Mastruzzo
Australia
Local time: 08:25
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
program delivery
puesta en práctica / ejecución de programas


Explicación:
Quizás un nativo hablante puede confirmar si esto suena bien. Se refiere a la puesta en práctica de los programas. Infiero que no hablan de un programa en especial, sino de los programas en general, de ahí hace falta el plural en español.

Simon Bruni
Reino Unido
Local time: 23:25
Se especializa en este campo
Idioma materno: inglés
Login to enter a peer comment (or grade)

17 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
program delivery
cumplimiento del programa


Explicación:
Deliver, en este tipo de materias, no tiene que ver con entregar, sino con cumplir con algo o con lograr lo propuesto.



Sandra Cifuentes Dowling
Chile
Local time: 18:25
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 24
Grading comment
Gracias, Sandra. Coincido contigo. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search