clipping

español translation: acortamiento

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:clipping
Traducción al español:acortamiento
Aportado por: José Julián

20:43 Jun 13, 2012
Traducciones de inglés a español [PRO]
Lingüística / Spanish word formation
Término o frase en inglés: clipping
A Spanish term that does refer to the grammar process. No literal translations like "recorte" or similar please

Thank you
Jonathan Carbajal Alvarado
México
Local time: 16:14
acortamiento
Explicación:
Diccionario de la Real Academia:
3. Ling. Reducción de la parte final o inicial de una palabra para crear otra nueva; p. ej., cine, bici, bus y fago por cinematógrafo, bicicleta, autobús y bacteriófago, respectivamente.
: )
Respuesta elegida de:

José Julián
Local time: 18:14
Grading comment
Buena respuesta. Gracias
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +3acortamiento
José Julián
5 +1apócope
Almudena Ballester
4clipping
Cristina Fernández
3secuencia ?
maria condo


Entradas de discusión: 2





  

Respuestas


17 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
acortamiento


Explicación:
Diccionario de la Real Academia:
3. Ling. Reducción de la parte final o inicial de una palabra para crear otra nueva; p. ej., cine, bici, bus y fago por cinematógrafo, bicicleta, autobús y bacteriófago, respectivamente.
: )

José Julián
Local time: 18:14
Trabaja en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Buena respuesta. Gracias

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Charles Davis
19 minutos
  -> ¡Gracias Charles! : )

Coincido  Domingo Trassens
2 horas
  -> ¡Gracias Domingo! : )

Coincido  Marjory Hord: Buen dato. Tal vez solo "reducción" se entenderia tambien.
8 horas
  -> ¡Gracias Marjory! Y gracias por el comentario : )
Login to enter a peer comment (or grade)

16 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
clipping


Explicación:
Se usa el término en español, al menos yo lo estudié así en Filología.

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2012-06-13 21:02:05 GMT)
--------------------------------------------------

También lo he visto como "clipping (acortamiento)", pero nunca traducido.

Cristina Fernández
España
Local time: 00:14
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
secuencia ?


Explicación:
es una opción, aunque todo dependa del contexto en que se halla.


maria condo
Local time: 23:14
Se especializa en este campo
Idioma materno: italiano, español
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
apócope


Explicación:
El término lingüístico para el acortamiento de fonemas (o morfemas en ocasiones) al final de la palabra es "apócope". Si es al principio sería "aféresis", y en el medio, "síncopa".


    Referencia: http://es.wikipedia.org/wiki/Ap%C3%B3cope
    Referencia: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA...
Almudena Ballester
España
Local time: 00:14
Se especializa en este campo
Idioma materno: español

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  margiediazcr: Si, me parece que éstos son los términos lingüísticos correctos. Además, hay muchas páginas sobre este tema. Por ej. http://lengua.laguia2000.com/gramatica/aferesis
11 horas
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search