Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||
---|---|---|---|---|
|
19:18 Jun 7, 2012 |
|
Traducciones de inglés a español [PRO] Law/Patents - Lingüística / Abreviatura | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Respuesta elegida de: Charles Davis España Local time: 11:42 | ||||
Grading comment
|
sin fichas policiales Explicación: puesto que la policia considera a esta señora "honesta", creo que el no tener "agenda", es estono tener fichas policiales |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sin planes Explicación: Dependería un poco más segun el contexto, pero parece que están defendiendo a una mujer que según su abogado no tiene elaborado ningún plan macabro. Creo que, en este caso, podrías usar "sin planes ocultos" y quedaría aún mejor que simplemente "sin planes". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sin antecedentes policiales, sin ficha policial...PLEASE SEE MORE DETAILS IN THE EXPLANATION Explicación: Hello, According to the context, “no agenda” is “without police background” translated to Spanish language: “sin antecedentes policiales”, “sin ficha policial”, sin registración en la base de datos policial”... Depending to the country or region, there are other expressions but “sin antecedentes policiales” plugs perfectly in all the cases. Regards Domingo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sin intenciones ocultas Explicación: "With no agenda" no se refiere a sus antecedentes penales, sino a que, al hacer su acusación, esta mujer no estaba persiguiendo otro fin no declarado (como, por ejemplo, un fin político). "Agenda" quiere decir lo mismo que "hidden agenda"; "hidden" se sobreentiende aquí: "(a) hidden agenda Fig. a secret plan; a concealed plan; a plan disguised as a plan with another purpose. I am sure that the chairman has a hidden agenda. I never did trust him anyway." McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs hidden agenda a reason for doing something that you are hiding by pretending that you have a different reason He stressed that the review was to identify staffing needs and there was no hidden agenda to cut jobs. Cambridge Idioms Dictionary http://idioms.thefreedictionary.com/agenda Es decir, que estoy de acuerdo con la interpretación de kstenger. Pero me parece que "sin intenciones ocultas" expresaría mejor el sentido de "with no agenda" aquí; una persona sin planes significa normalmente alguien que actúa espontáneamente, sin planera su futuro, y no es eso lo que quiere decir. Para mí, se trata de "intenciones ocultas". http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/idioms_maxims_s... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hora Nivel de confianza:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
español
Close search
|