Dec 17, 2003 23:07
21 yrs ago
3 viewers *
inglés term
have due regard to the Customer’s representations
inglés al español
Jurídico/Patentes
frase completa:
XX will notify the Customer of any such claims or proceedings, keep the Customer informed as to the progress of such claims or proceedings and have due regard to the Customer’s representations.
XX will notify the Customer of any such claims or proceedings, keep the Customer informed as to the progress of such claims or proceedings and have due regard to the Customer’s representations.
Proposed translations
3 minutos
inglés term (edited):
have due regard to the customer�s representations
Selected
tener en debida consideración las protestas/declaraciones/manifestaciones
Según el Dic. de Términos Jurídicos de Alcarz Varó y mis 20 años de traductora jurada. Ojalá te sirva. Saludos. Pampi
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2003-12-17 23:12:13 GMT)
--------------------------------------------------
me faltó agregar \"del cliente\".
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2003-12-17 23:12:13 GMT)
--------------------------------------------------
me faltó agregar \"del cliente\".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias María. Saludos desde Madrid."
2 minutos
respetar debidamente lo declarado por el cliente
and have due regard to the Customer’s representations.
...y respetará debidamente lo declarado por el cliente.
...y respetará debidamente lo declarado por el cliente.
Reference:
8 horas
tener en cuenta lo expresado por el cliente
esto es lo que se quiere decir
Something went wrong...