settler

español translation: fideicomitente

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:settlor
Traducción al español:fideicomitente
Aportado por: Ana Brause

21:41 Feb 12, 2007
Traducciones de inglés a español [PRO]
Law/Patents - Derecho: (general)
Término o frase en inglés: settler
The respective heirs, spouses, children, beneficiaries, settlers, trustees, estates, executors, administrators, affiliates, divisions, assigns, and representatives of each party hereto.
smorales30
Local time: 01:54
settlor: fideicomitente
Explicación:
Más que settler (que es colono), me inclino a que hay un error.
Settlor: fideicomitente, constituyente del vínculo, creador de la disposición sucesoria o settlement, encargado de nombrar a los fiduciarios o trustees of the settlemente en los dos documentos fundacionales: el trust instrument y el vesting deed
Definición de Alcaraz-Hughes
Saludos =o)
Respuesta elegida de:

Ana Brause
Local time: 20:54
Grading comment
Gracias, es lo único que encontré pero quería estar segura
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +2settlor: fideicomitente
Ana Brause
4 +1poblador/ ocupante de un terreno
María Teresa (Mayte) Esponda


  

Respuestas


4 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
poblador/ ocupante de un terreno


Explicación:
Del diccio Jurídoco Cabanellas de las Cuevas

María Teresa (Mayte) Esponda
Argentina
Local time: 20:54
Se especializa en este campo
Idioma materno: español

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Egmont
21 minutos

Coincido  Yaotl Altan: Ohhh síi
1 hora

Discrepo  Joseph Tein: Lo siento, Mayte. La palabra tiene que ser 'settlor' dado el contexto.
8 horas
Login to enter a peer comment (or grade)

6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
settlor: fideicomitente


Explicación:
Más que settler (que es colono), me inclino a que hay un error.
Settlor: fideicomitente, constituyente del vínculo, creador de la disposición sucesoria o settlement, encargado de nombrar a los fiduciarios o trustees of the settlemente en los dos documentos fundacionales: el trust instrument y el vesting deed
Definición de Alcaraz-Hughes
Saludos =o)

Ana Brause
Local time: 20:54
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 261
Grading comment
Gracias, es lo único que encontré pero quería estar segura

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Riens Middelhof: ¡totalmente!
1 hora
  -> Thanks Riens, cheers!=o)

Coincido  Anne Patteet
1 hora
  -> Thanks Anne, cheers! =o)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search