Apr 28, 2005 13:22
19 yrs ago
22 viewers *
English term
Except where the context requires otherwise
English to Spanish
Other
Law: Contract(s)
***Except where the context requires otherwise***, this Contract will be interpreted as follows:
(a) the headings, whether of articles or other parts of the Contract, are for ease of reference only and shall not be relevant to interpretation;
(b) a reference to a article number is a reference to its sub-articles;
(a) the headings, whether of articles or other parts of the Contract, are for ease of reference only and shall not be relevant to interpretation;
(b) a reference to a article number is a reference to its sub-articles;
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+16
2 mins
Selected
Salvo que el contexto indique lo contrario
saludos
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-04-28 13:24:40 GMT)
--------------------------------------------------
también \"a menos que el contexto indique lo contrario\".
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-04-28 13:24:40 GMT)
--------------------------------------------------
también \"a menos que el contexto indique lo contrario\".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias!"
+1
5 mins
excepto donde el contexto indique diferente
o, excepto donde el contexto indique de otra forma.
2 hrs
excepto donde el contexto así lo requiera
*****Excepto donde el contexto así lo requiera****** el contrato se interpretará como sigue:
1 day 23 hrs
salvo en los casos en que el contexto disponga lo contrario
para "requires" me parece que debe ser disponer
Something went wrong...