Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
stick-out (welding machines)
español translation:
saliente
Added to glossary by
Hector Aires
Feb 8, 2004 23:19
21 yrs ago
21 viewers *
inglés term
stick-out
inglés al español
Técnico/Ingeniería
Ingeniería: industrial
welding machine
Hola Popes de la traducción !!
A alguno se le ocurre como traducir ésta palabreja ??
Referencia: Stick-out(distance between the end of the contact tube (tip) and the end of the electrode wire). Maintain at about 3/8” (10mm) stick-out.
Escribí lo siguiente: Longitud que asoma el alambre desde el extremo de la boquilla conductora.
Es más sencillo describirla que darle un nombre. Es de una máquina de soldar MIG.
A alguno se le ocurre como traducir ésta palabreja ??
Referencia: Stick-out(distance between the end of the contact tube (tip) and the end of the electrode wire). Maintain at about 3/8” (10mm) stick-out.
Escribí lo siguiente: Longitud que asoma el alambre desde el extremo de la boquilla conductora.
Es más sencillo describirla que darle un nombre. Es de una máquina de soldar MIG.
Proposed translations
(español)
1 +3 | saliente |
Mrs Fernández
![]() |
Proposed translations
+3
7 minutos
Selected
saliente
ni idea realmente lol
Peer comment(s):
agree |
Sol
: de acuerdo al DRAE es "parte que sobresale"
1 hora
|
agree |
Pablo Grosschmid
: por qué no, si la expl. va entre ()
6 horas
|
agree |
isabelita1 (X)
: parte que asoma o que sobresale, parte saliente
10 horas
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias por sacarme del agua. Sigo el consejo de Pablo de poner la explicación primero entre (). Éxitos"
Discussion