Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:35 Jul 7, 2020 |
Traducciones de inglés a español [PRO] Educación / Pedagogía | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: Marcelo González Estados Unidos Local time: 13:20 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | segunda carrera (universitaria) |
| ||
4 | Second degree —segundo ciclo— |
| ||
4 | segundo título a nivel de (pre)grado |
|
segunda carrera (universitaria) Explicación: En todas estas facultades y escuelas, la universidad imparte más de 150 programas de pregrado y más de 50 de posgrado, ofreciendo además diversas vías de admisión, a saber diploma de posgrado y segunda carrera. Lo expresaría en singular. En este caso específico, me inclinaría por "a saber" en lugar de "es decir". -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2020-07-07 20:23:25 GMT) -------------------------------------------------- Va coma después de "a saber". |
| ||||||||||||||||||||||
4 días Nivel de confianza:
15 horas Nivel de confianza:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLa red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
español
Close search
|