Oct 28, 2015 04:53
8 yrs ago
4 viewers *
inglés term

Total Revenue Optimization Continuum

inglés al español Negocios/Finanzas Economía
Mi traducción es: La constante optimización total de los ingresos. o, La continuidad de la optimización total de ingresos.
¿qué les parece?

Proposed translations

+1
3 horas
Selected

Escala de optimización de ingresos totales

A falta de contexto, en principio creo que el término "continuum" no tiene esta acepción de "continuidad", si acaso la de "continuo" en el sentido de "espectro" o "escala".

Te adjunto la definición del free dictionary, la he contrastado con otras que no las puedo copiar.

1. A continuous extent, succession, or whole, no part of which can be distinguished from neighboring parts except by arbitrary division.

Es decir un espectro o continuo de opciones, creo que en tu caso "escala" parece el término más apropiado
Example sentence:

"At one end of this continuum lies "necessary" understood as "indispensable"; at the other end, is "necessary" taken to mean "... (documento de la ONU)

Peer comment(s):

agree Ángeles García-Calderón
3 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 horas

Optimización continua de los ingresos totales

A mí tus traducciones me parecen correctas. La única sugerencia que se me ocurre es la de suponer que "total" hace referencia a los ingresos (total revenue).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search