company of scale

español translation: empresa de gran escala

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en inglés:company of scale
Traducción al español:empresa de gran escala
Aportado por: Maria J Fernández

10:59 Mar 14, 2007
Traducciones de inglés a español [PRO]
Bus/Financial - Negocios / Comercio (general)
Término o frase en inglés: company of scale
We will have a company of scale and we will be focused on being a dynamic and effective competitor in that marketplace.

Está hablando de la compañía que recién se fusionó con otra.
Valeria Vitale
Argentina
Local time: 21:42
empresa de gran escala
Explicación:
:-)
Respuesta elegida de:

Maria J Fernández
España
Local time: 02:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +2una compañía con masa crítica
Alfredo Tanús
4 +3empresa de gran escala
Maria J Fernández


  

Respuestas


9 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
una compañía con masa crítica


Explicación:
Lo traduciría así: Tendremos una compañía con la masa crítica adecuada y nuestro objetivo será convertirnos en un actor dinámico y efectivo en ese mercado.

Hoy me levanté inspirado! :o)

Alfredo Tanús
Local time: 21:42
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 147

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Egmont
46 minutos
  -> Gracias

Coincido  Nivia Martínez
3 horas
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

30 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +3
empresa de gran escala


Explicación:
:-)

Maria J Fernández
España
Local time: 02:42
Se especializa en este campo
Idioma materno: español
Pts. PRO en la categoría: 23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Jorge Merino: Tiene mucho sentido
2 horas
  -> Gracias Jorge!

Coincido  megane_wang
8 horas
  -> Gracias megane_wang!

Coincido  Swatchka
21 horas
  -> Gracias Swatchka!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search