Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
imbalance payment
español translation:
saldo del préstamo luego de amortizaciones
Added to glossary by
MikeGarcia
Mar 27, 2006 11:27
19 yrs ago
6 viewers *
inglés term
imbalance payment
inglés al español
Negocios/Finanzas
Contabilidad
Loan balances after imbalance payment
In a balance sheet
In a balance sheet
Proposed translations
(español)
Proposed translations
5 minutos
Selected
saldo del préstamo luego de amortizaciones
"Imbalance" es "desequilibrio", literalmente.
Asumo que aquí se trata de pagos que cancelan el préstamo.-
Asumo que aquí se trata de pagos que cancelan el préstamo.-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias de nuevo Miguel"
3 minutos
desequilibrio de los pagos
dicc. financiero alcaraz-hughes
6 minutos
pago saldo (en el balance)
*
33 minutos
inglés term (edited):
Loan balances after imbalance payment
Saldos del préstamo después de los pagos netos
pagos netos = saldo (diferencia) entre pagos y cobros.
Imagino que puede ser esto, sobre todo si son empresas de un grupo entre las cuales hay mucho movimiento de dinero por diferentes conceptos, préstamos o no, en un período.
No sé de que sector es, pero por si te sirve de algo, en el mundo del gas se usa esta definición:
Imbalance Payments: The gas market is a “net market” in that it settles only differences between market participant injections and withdrawals. That is, for a particular market participant injection and withdrawal, the spot price of gas is only applied to differences from those quantities. These are called "imbalance payments."
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2006-03-27 12:11:46 GMT)
--------------------------------------------------
O bien: "saldo del préstamo después del neto de pagos y cobros"
Imagino que puede ser esto, sobre todo si son empresas de un grupo entre las cuales hay mucho movimiento de dinero por diferentes conceptos, préstamos o no, en un período.
No sé de que sector es, pero por si te sirve de algo, en el mundo del gas se usa esta definición:
Imbalance Payments: The gas market is a “net market” in that it settles only differences between market participant injections and withdrawals. That is, for a particular market participant injection and withdrawal, the spot price of gas is only applied to differences from those quantities. These are called "imbalance payments."
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2006-03-27 12:11:46 GMT)
--------------------------------------------------
O bien: "saldo del préstamo después del neto de pagos y cobros"
Something went wrong...