Dec 22, 2015 19:09
8 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

resolver

Spanish to English Tech/Engineering Architecture
Buenas tardes:

no tengo muy claro cómo resolver, valga la redundancia, esta traducción :)


La solución genérica para la adaptación del sistema a la nueva propuesta se grafía en los planos del siguiente punto (1.2), se distribuye en 3 volúmenes que permiten resolver el funcionamiento. El texto es un anteproyecto de naves industriales.
Mil gracias.

Textos de muestra:
En el proyecto de adaptación a la solución específica surge la necesidad de resolver 5 tipologías diferentes de acuerdo a los requerimientos de cada implantación

Discussion

philgoddard Dec 22, 2015:
Thanks. I think my suggestions still apply, though I'm not totally sure.
Laura Gómez (asker) Dec 22, 2015:
Clarification Hi! Sorry about the confusion... "Textos de muestra" should go before the first paragraph "La solución genérica....". It means the last two paragraphs are sample texts. Sorry about it, my fault.
Regarding the same, the text is about vehicle inspection systems, premises, etc. They are adapting the system for a specific country, hence the adaptation. Apparently they offer a "solución genérica" and a "solución específica". I hope this explanation makes it clear :)
philgoddard Dec 22, 2015:
Hi Laura What is the "sistema" here? Does it just mean the layout? If so, I think "resolver el funcionamento" means "divide up operations", presumably implying that each of the three parts will serve a different purpose.

And what do you mean by "textos de muestra"? Is that something else you're translating? Here, I'm not clear what the "tipologías" refers to, but you could translate "resolver" as "create" or "design".

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

satisfy

permiten resolver el funcionamiento
-->
meet /satisfy the functional requirements

resolver 5 XXXs diferentes
-->
satisfy 5 different XXXs

Alternatives might include: accommodate, cater for, support
Note from asker:
Thanks a lot!
Peer comment(s):

agree Robert Carter : "Satisfy the functional requirements", well put.
26 mins
agree neilmac
2 hrs
agree Yvonne Gallagher
13 hrs
agree Phoenix III
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 hrs

settle

sug. [lo diría así...]


...the need to settle 5 different typologies according to...



Note from asker:
Thanks a lot!
Peer comment(s):

agree acetran
7 hrs
Thanks much, acetran.
Something went wrong...
2 hrs

[allow for] full operation

I think this would fit your context more easily.
Note from asker:
Thanks a lot!
Something went wrong...
18 hrs

meet

I agree with Robin Levey's suggestion, but another option won't hurt either.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search