This question was closed without grading. Reason: Otra razón
Jul 8, 2014 07:17
9 yrs ago
ruso term
Постановление Правительства
ruso al español
Ciencias sociales
Certificados, diplomas, títulos, CV
CПРАВКА О ЗАКЛЮЧЕНИИ БРАКА
Bueno días a todos:
Estoy traduciendo un certificado de matrimonio y al principio del todo me aparece lo siguiente:
"Форма Nº 28
утверждена Постановлением
Правительства РФ
от 31 октября 1998 г. Nº 1274"
¿Sería correcto traducirlo como «Formulario/Modelo n.° 28, aprobado según la disposición del Gobierno de la F.R. del 31 de octubre de 1998, n.° 1274»?
¡Muchas gracias!
Estoy traduciendo un certificado de matrimonio y al principio del todo me aparece lo siguiente:
"Форма Nº 28
утверждена Постановлением
Правительства РФ
от 31 октября 1998 г. Nº 1274"
¿Sería correcto traducirlo como «Formulario/Modelo n.° 28, aprobado según la disposición del Gobierno de la F.R. del 31 de octubre de 1998, n.° 1274»?
¡Muchas gracias!
Proposed translations
(español)
5 | Disposición, resolución | Maximova |
References
Opinion | Gulnara Krokhaleva |
Proposed translations
5 horas
Disposición, resolución
Disposición, resolución.
Reference comments
26 minutos
Reference:
Opinion
Pienso que si )
Discussion