Glossary entry

English term or phrase:

solid surface

Spanish translation:

(adhesivo para) superficies sólidas

Added to glossary by Verónica Ducrey
Nov 11, 2008 13:37
15 yrs ago
2 viewers *
English term

solid surface

English to Spanish Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Solid surface adhesive.

No puedo incluir más contexto por que el texto es el holandés...
References
tipo Corian
Change log

Nov 17, 2008 01:13: Verónica Ducrey changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/584026">M. Ángeles López Rodríguez's</a> old entry - "solid surface"" to ""(adhesivo para) superficies sólidas""

Discussion

M. Ángeles López Rodríguez (asker) Nov 11, 2008:
¨Gracias a las dos. Esa era mi idea, superficies sólidas, pero como no me quedaba claro, y sigo sin tenerlo claro... No he encontrado pegamentos, solas o adhesivos para superficies solidas ni marcas para superficies sólidas, de ahí mi duda y mi pregunta.
M. Ángeles López Rodríguez (asker) Nov 11, 2008:
marcas En el texto se indica que el producto es adecuado ( o tienen diferentes variedades) para todas las marcas de solid surface.

Proposed translations

+9
8 mins
Selected

(adhesivo para) superficies sólidas

Me parece que es así de simple.

http://www2.dupont.com/Surfaces_LA/es_MX/Finishing/Hygienica...

Elimina el exceso de adhesivo de la superficie del material de superficies sólidas de una manera rápida.
Sus partes de aluminio están firmemente cubiertas para tener mayor durabilidad-no estropean el material de las superficies sólidas.

http://www.textoscientificos.com/quimica/adhesivos
La tensión superficial regula la intimidad del contacto que puede lograrse con un adhesivo sobre una superficie sólida. Toda la superficie tienen un cierto...

Estos adhesivos están basados en polímeros naturales como almidones y dextrinas o ... Cuando este fluido entra en contacto con una superficie sólida u otro ...
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc.
16 mins
Gracias, Patricia. :D
agree Rodrigo Tejeda : eso. Agree
18 mins
Gracias, Rodrigo. :D
agree Rocio Barrientos
28 mins
Gracias, Rocio :D
agree moken : :O)
39 mins
Gracias, Álvaro :D
agree Yaotl Altan
40 mins
Gracias, Yaotl :D
agree Teresa Mozo
1 hr
Gracias, Teresa :D
agree MariCarmen Pizarro
2 hrs
Gracias, MariCarmen :D
agree José Nolasco : Me parece que esta es la correcta
8 hrs
agree Marina Ilari
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias"
4 mins

superficie sólida

.
Something went wrong...

Reference comments

26 mins
Reference:

tipo Corian

Hola Maryán,

En Wikipedia encontré un texto sobre un producto llamado Corian, que parecería ser un referente para esta clase de materiales:

"Corian is the registered trademark of one of many building materials collectively known as solid surface and is composed of acrylic polymer and alumina trihydrate made by DuPont."

En Google he encontrado más de 300 ejemplos de uso de la expresión "tipo Corian". Podrías mirar a ver si dentro de esos resultados sacas un nombre convincente (superficies sólidas es, desde luego, uno de los términos que se usa).

Siempre te quedaría la opción de poner "superficies sólidas (tipo Corian, Staron etc.)".

Espero que esto te ayude.

¡Suerte!

Álvaro :O)

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-11-11 14:09:40 GMT)
--------------------------------------------------

Sigo mirando y veo que tanto la web en España de Corian (DuPont) y la de Staron (Samsung) utilizan también el término "superficie sólida":

http://corian.es/Corian/es_ES/index.html
http://www.samsungstaron.eu/sp/jsp/products/products.jsp

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-11-11 14:29:59 GMT)
--------------------------------------------------

Un placer Maryán. Para eso estamos. :O)
Note from asker:
Mil gracias Álvaro
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search