IT термінологія
Autor de la hebra: Fessai Fedir
Fessai Fedir
Fessai Fedir
ruso al inglés
Feb 20, 2006

Клавіша "Пробіл"\"Прогал" - езотерика калькування та шляхи самодостатності

 
Valentinas & Halina Kulinic
Valentinas & Halina Kulinic  Identity Verified
Local time: 02:49
inglés al ucraniano
+ ...
Тож? Feb 21, 2006

Що ж такого в них поганого і як на Вашу думку має бути?

 
Fessai Fedir
Fessai Fedir
ruso al inglés
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Пропозиція як стимул до контрпропозиції Feb 21, 2006

На мою думку, слово "пробіл" народилося з безвиході (або вродженого прагнення до економії думок) пошуку питомого українського варіанта слова "space" та спокуси, можливо, до певної міри виправданої, скалькувати замаюсене російське "пробел". Мені здається, слово "прогал" - більш близьке до української мовної традиції, хоча й свідомий того, що подолати заскорузлу "звичність" до "пробілу" дуже важко.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

IT термінологія


Translation news in Ucrania





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »