This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ali DENİZ Turquía Local time: 21:38 Nuevo usuario inglés al turco
Jan 27
Merhaba
Milattan önce yazılmış, Çin kökenli bir kitabı okurken fark ettim ki, kitabın Almanca ve İngilizcesi mevcut fakat Türkçesi henüz çeviri yapılmamış. Kitap çok eski zamanlarda (M.Ö 2852 - 2738) yazıldığından dolayı anlaması zor veya çevirmesi zor olmuş olabilir. Bir İngiliz psikiyatr tarafından, Almancadan sonra İngilizceye çevrilmiştir. Çeviri konusunda hiç bir bilgiye sahip değilim. Hatalı bir cümle kurarsam şimdiden affedin lütfen. Sade... See more
Merhaba
Milattan önce yazılmış, Çin kökenli bir kitabı okurken fark ettim ki, kitabın Almanca ve İngilizcesi mevcut fakat Türkçesi henüz çeviri yapılmamış. Kitap çok eski zamanlarda (M.Ö 2852 - 2738) yazıldığından dolayı anlaması zor veya çevirmesi zor olmuş olabilir. Bir İngiliz psikiyatr tarafından, Almancadan sonra İngilizceye çevrilmiştir. Çeviri konusunda hiç bir bilgiye sahip değilim. Hatalı bir cümle kurarsam şimdiden affedin lütfen. Sadece meraklı bir okur ve araştırmayı seven bir birey olarak öğrenmek istiyorum. Merak ettiğim konu ise, bu kitabı Almancadan yada İngilizceden Türkçeye çeviremez miyiz? Bahse konu kitabı ben kendim Türkçe diline çevirmek istesem hangi adımları izlemeliyim. Bir kurumdan yada kişiden izin almam gerekiyor mu? Başta da söylediğim gibi konu hakkında hiç bir bilgiye sahip değilim, belki sorduğum sorular çok yersiz olmuş olabilir. Ama bu kitabı Türkçeye çevirip Türk okurlar ile buluşturma isteği, bende menevi bir haz duygusu yaratıyor. Bu konuda bana bilgi verip yardımcı olursanız çok müteşekkir olurum. İlginize şimdiden teşekkür eder, kolaylıklar dilerim. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Thank you Christel, the thread has been moved to the Turkish forum
Ali DENİZ Turquía Local time: 21:38 Nuevo usuario inglés al turco
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Yardım lütfen
Feb 5
Merhaba
Milattan önce yazılmış, Çin kökenli bir kitap işleminde farklılaşma ki, Kitabı Almanca ve İngilizcesi mevcut ama Türkçesi henüz çevirisi yapılmamış. Kitap çok eski zamanlarda (M.Ö 2852 - 2738) yazıldığından dolayı anlaması zor veya çevirmesi zor olmuş olabilir. Bir İngiliz psikiyatr tarafından, Almancadan sonra İngilizceye çevrilmiştir. Çeviri konusunda hiçbir etkiye sahip değilim. Hatalı bir cümleyi kurarsam kişileri affedin lütfen. S... See more
Merhaba
Milattan önce yazılmış, Çin kökenli bir kitap işleminde farklılaşma ki, Kitabı Almanca ve İngilizcesi mevcut ama Türkçesi henüz çevirisi yapılmamış. Kitap çok eski zamanlarda (M.Ö 2852 - 2738) yazıldığından dolayı anlaması zor veya çevirmesi zor olmuş olabilir. Bir İngiliz psikiyatr tarafından, Almancadan sonra İngilizceye çevrilmiştir. Çeviri konusunda hiçbir etkiye sahip değilim. Hatalı bir cümleyi kurarsam kişileri affedin lütfen. Sadece meraklı bir okur ve araştırmayı yedi bir kişi olarak öğrenmek istiyorum. Merak edilen konu ise, bu kitabı Almancadan yada İngilizceden Türkçeye çeviremez miyiz? Bahse konu kitabı ben kendim Türkçe dile çevirmek istiyorum hangi adımları izliyorum. Bir kurumdan yada mevcut izin almam gerekiyor mu? Başta söylediğim gibi konu hakkında hiç bir iklime sahip değilim, belki de sorduğum sorular çok yersiz olmuş olabilir. Ama bu kitabı Türkçeye çevirip Türk okurlar ile buluşturma isteği, bende manevi bir haz olayları yaşanıyor. Bu konuda bana bilgi vererek yardımcı olmayı çok müteşekkir olun. İlginize teşekkür eder, kolaylıklar dilerim. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.