Demande d’informations étrange sur la traduction au Québec
Autor de la hebra: Isabelle Pelchat
Isabelle Pelchat
Isabelle Pelchat  Identity Verified
Canadá
Local time: 02:33
Miembro 2007
inglés al francés
+ ...
Dec 16, 2010

J’ai reçu un appel assez étrange ce matin. Après avoir vérifié si j’étais bel et bien traductrice et l’adresse de mon site Web, un homme m’a demandé s’il pouvait venir chez moi sur le champ pour que je lui donne des informations sur la traduction au Québec. Ce qui m’agace, c’est qu’il insistait pour venir chez moi. Je lui ai répondu que je n’étais pas disponible, mais qu’il pouvait trouver des informations sur la traduction en consultant des sites tels que Proz o... See more
J’ai reçu un appel assez étrange ce matin. Après avoir vérifié si j’étais bel et bien traductrice et l’adresse de mon site Web, un homme m’a demandé s’il pouvait venir chez moi sur le champ pour que je lui donne des informations sur la traduction au Québec. Ce qui m’agace, c’est qu’il insistait pour venir chez moi. Je lui ai répondu que je n’étais pas disponible, mais qu’il pouvait trouver des informations sur la traduction en consultant des sites tels que Proz ou l’OTTIAQ. En raccrochant, j’ai vérifié son numéro de téléphone sur l’afficheur : il ne provenait pas du Québec, mais bien des États-Unis. Bref, tout ça me semble très louche… Avez-vous déjà reçu un appel semblable?Collapse


 
Josée Desbiens
Josée Desbiens
Canadá
Local time: 02:33
inglés al francés
Non Dec 16, 2010

Il me fait peur ton type. Ne lui ouvre pas la porte...

 
avsie (X)
avsie (X)  Identity Verified
Local time: 08:33
inglés al francés
+ ...
Non, heureusement... Dec 16, 2010

Mais comme dit Josée, ne lui ouvre pas la porte!

 
Isabelle Pelchat
Isabelle Pelchat  Identity Verified
Canadá
Local time: 02:33
Miembro 2007
inglés al francés
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Pas l'intention Dec 16, 2010

Marie-Claude Falardeau wrote:

Mais comme dit Josée, ne lui ouvre pas la porte!



Ne vous inquiétez pas, je n'ai pas du tout l'intention de lui ouvrir ma porte!


 
Laurent KRAULAND (X)
Laurent KRAULAND (X)  Identity Verified
Francia
Local time: 08:33
francés al alemán
+ ...
Bloquer un numéro de téléphone ? Dec 16, 2010

Isabelle Pelchat wrote:

Marie-Claude Falardeau wrote:

Mais comme dit Josée, ne lui ouvre pas la porte!



Ne vous inquiétez pas, je n'ai pas du tout l'intention de lui ouvrir ma porte!


J'irais même jusqu'à demander à mon opérateur de téléphonie de bloquer le numéro en question (si c'est possible).

À défaut d'autre chose, cela créerait un précédent bien utile en cas de recours contre ce personnage !

Et... comme déjà dit, il existe des sites officiels qui fournissent suffisamment d'informations (OTTIAQ, ATIO & co.) pour que l'intéressé moyennement cultivé puisse s'y retrouver.

[Modifié le 2010-12-16 21:21 GMT]


 
Paul VALET (X)
Paul VALET (X)  Identity Verified
Francia
Local time: 08:33
Pour moi c'est courant Dec 19, 2010

Isabelle Pelchat wrote:
(...) Avez-vous déjà reçu un appel semblable?


J'ai sans arrêt des appels de ce genre: de grecques, l'italiennes, de françaises, de suissesses, d'anglaises, de danoises, d'allemandes, de chinoises...

Pour les recevoir comme il se doit, j'envisage d'ailleurs d'ouvrir un cabinet avec salle d'attente, secrétariat et surveillance électronique, ou bien peut-être un fan club.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
NancyLynn[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Demande d’informations étrange sur la traduction au Québec







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »