This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Lily Wang (X) Hungría Local time: 10:23 inglés al chino + ...
Sep 18, 2020
Dear all,
I just passed the test for an MTPE project (English to Chinese). But the rate they can offer is quite lower than I've expected. Translation per source word (MT discount applied) is 0.022USD. Review per source word (including fill the LQA scorecard, non MT discount) -0.01USD.
I haven't done such work before and am not quite sure if those rates are reasonable. If you have such experience or knowledge, please kindly advise.
Thank you so much!
Germano Matias
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Germano Matias Brasil Local time: 05:23 Miembro 2020 chino al portugués + ...
Indeed low
Sep 18, 2020
Hi Lily, I have worked on this pair a few times in the past and I consider this rates very low. Twice those rates would be more commonly seem and even still on a low end, as of my experience.
Kind Regards,
Germano
Lily Wang (X)
Eugenio Garcia-Salmones
Aline Amorim
Chee Liang Pang
Carlos Chehaibar
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lily Wang (X) Hungría Local time: 10:23 inglés al chino + ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Can't agree more
Sep 18, 2020
Thank you Germano!
Can't agree more that it's really low! I think it doesn't worth my time even if I’m available.
Kind regards,
Lily
Germano Matias
Wei Lu
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Este foro no tiene moderador específicamente asignado. Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio »
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.