Poll: Have you ever translated an eventual best seller? Autor de la hebra: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "Have you ever translated an eventual best seller?".
View the poll results »
| | | Susanna Martoni Italia Local time: 11:59 Miembro 2009 español al italiano + ... Heavy weight | Jun 20, 2010 |
Yes. A heavy weight for everybody's stomach. Earthquakes, seaquakes and neverending catastrophes. Not adviced (neither for readers nor for translators). By the way: Despite of the editor's opinion, I don't think it finally became a best-seller. | | | Not a best-seller, but I got royalties | Jun 20, 2010 |
I received royalties for about 5 years from a book I translated for the University of Texas Press. | | | Suzan Hamer Países Bajos Local time: 11:59 inglés + ...
Perhaps the book I'm translating now will become one... I certainly can't put it down. | |
|
|
Jack Doughty Reino Unido Local time: 10:59 ruso al inglés + ... In Memoriam | Susana Valdez Portugal Local time: 10:59 inglés al portugués + ... Not an eventual best-seller, but Bestselling Authors | Jun 20, 2010 |
I've translated into Portuguese The Art of War for Women by Chin-Ning Chu & An Offer You Can't Refuse by Jill Mansell Both bestselling authors. I'm eager to continue working on this type of projects. | | | Jeff Whittaker Estados Unidos Local time: 05:59 español al inglés + ... That is awesome. | Jun 20, 2010 |
Are you credited as the translator on the acknowledgments page/inside cover? If so, you may want to take an image of that page and insert it into the Amazon listing by pressing "Share your own images". I often read novels that have been translated into German, Italian, Spanish, Portuguese and French and I always look at the translator's name and try to find them on ProZ. It seems that most literary translators do not have a profile here.
[Edited at 2010-06-20 16:07 GMT] | | | Jack Doughty Reino Unido Local time: 10:59 ruso al inglés + ... In Memoriam Thanks for the suggestion, Jeff | Jun 21, 2010 |
I have acted on it & hope to see my name on that page some time soon. | |
|
|
Like Susana I have also translated one novel by Jill Mansell (Making Your Mind Up), and also Lipstick Jungle by SATC Candace Bushell, into Swedish. Don't think either are exactely best-sellers, but childrens book Molly Moons Incredible Book of Hypnotism definitely was. Nice change from medical translations. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: Have you ever translated an eventual best seller? Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |