This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Access of on-line project manager to translator term bases
Autor de la hebra: luis-alex
luis-alex Federación Rusa Local time: 15:45 inglés al ruso
Jun 24, 2014
Does a manager of an on-line project in MemoQ have possibility to download my translation memories and term bases without my permission while I am in on-line project. Consider only technical possibility))
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
As far as I am aware, none of your local resources you enable in your local (checked-out) copy of the project is visible or accessible to the customer.
Despite the fact that you work on an online project, you can tweak your local copy of the project by adding/removing resources without the customer noticing.
However, if you want to make this absolutely certain for critical security/privacy considerations on your end, you might want to confirm this fact with Kilgray's su... See more
As far as I am aware, none of your local resources you enable in your local (checked-out) copy of the project is visible or accessible to the customer.
Despite the fact that you work on an online project, you can tweak your local copy of the project by adding/removing resources without the customer noticing.
However, if you want to make this absolutely certain for critical security/privacy considerations on your end, you might want to confirm this fact with Kilgray's support.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
István Lengyel Hungría Local time: 14:45 inglés al húngaro + ...
Kilgray says no :)
Jun 24, 2014
They can see what you are translating, but not your local resources at all.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
luis-alex Federación Rusa Local time: 15:45 inglés al ruso
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Very well
Jun 25, 2014
Thanks everybody I've got the point.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
luis-alex Federación Rusa Local time: 15:45 inglés al ruso
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
New question
Jul 6, 2014
Now I am working in on-line project, I've got on-line translation memory and term base. I've made as primary term base my local term base, on-line term base is just linked but every entered term gets into the on-line term base! How is it possible?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.