Foros técnicos »

MemoQ support

 
Subscribe to MemoQ support Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
 Why is my MemoQ connection so slow to some customers' MemoQ projects?
0
(81)
 Changing the export path of a folder structure.
0
(43)
 How to remove <br> tags in .mqxlz files in Memoq 8.5? Big problem.
11
(630)
 How can I change existing local folder locations for projects in MemoQ 8.4?
4
(297)
 MemoQ fails to import TM in SDL package
0
(79)
 Non-breaking space errors. I don't understand why I am getting them or what they mean.
13
(699)
 Do I use the old license key for an installation of an update of MemoQ?
1
(196)
 Is it possible to show progress % to first decimal place?
2
(160)
 Track changes button is greyed out
2
(237)
  memoq.clientservice.dll error when installing
0
(118)
 Update MemoQ master TM with other TMs
1
(139)
 Register local (memory) is grey (unavailable)
9
(2,550)
 MemoQ 9 CAL activtion failed?
1
(157)
 Inclusive-format topic: Can i download/checkout a project from memoq server once it is started
3
(249)
 "View Pane" font and size
2
(226)
Will2300
Jul 21
 Automatic insertion / Pretranslate doesn't work?
4
(1,175)
 Cursor disappears from the target field
5
(3,268)
 How to tag complicated sequences with regexp
3
(188)
 How do I remedy the annoying selection marking and cursor moving around in Managing projects view?
1
(107)
 memoQ ver. 7.8.179 - Cannot transfer projects to another computer
2
(193)
tabor
Jul 11
 MemoQ server conect. error: "Login to server xx failed (...) Please check your network connection"
1
(2,465)
 MemoQ extremely slow in typing
4
(401)
 disable "import TM" during importing of memoQ packages
1
(160)
Enote
Jul 2
 MemoQ does not appear correctly
5
(611)
 Automatic confirmation of 100% matches?
4
(3,524)
rsch
Jun 28
 Does MemoQ handle large textfiles better than SDL Trados Studio?
1
(225)
 "Find" & "Find & Replace" buttons not working in MemoQ 9.0 or the search pane is no longer visibl
3
(251)
 memoQ 9.0 rocks
14
(1,165)
 Pre-translation does not overwrite existing unconfirmed segments MemoQ 8.6    ( 1... 2)
15
(516)
 Terrible performance issue with MemoQ 8.3
0
(183)
 Sequence contains more than one matching element" - some one help please!
2
(393)
 Cannot check out online project
9
(1,819)
 memoQ heavy and working slow - how to make it work faster
0
(201)
 How to work offline on an online project?
7
(7,283)
cbcn
Jun 11
 Confirm entries with memoQ
2
(383)
 spell checking capitalized words
2
(968)
 Automatic "translation" of numbers
11
(6,526)
 (Title removed)
0
(176)
 Microphone icon for Hey Memoq
5
(371)
 memoq 4free multiple documents
0
(145)
 How to handle Trados bilingual Word file in memoQ - not overwrite, export as bilingual instead
11
(629)
 "General error" with MemoQ
5
(2,893)
Fran K
Jun 2
 Cannot copy tags using the keyboard F9 shortcut (memoQ 8.7.11)...
2
(239)
 MemoQ 8.4 TM settings to overwrite older segments
2
(214)
 MemoQ 8.3 not exporting DOCX files
3
(278)
 how to merge translation memories in memoQ 8 ?
6
(1,216)
 MemoQ 8.2 - web search no longer based on IE ? CPU and Memory leaks, ads back
3
(948)
 Track change for Trados file - client said they can't see when open in Trados
2
(299)
 memoQ crashes regularly maybe because of TM - possible solution?
14
(684)
 MemoQ and remote TMs for Wordfast
11
(3,024)
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

= Nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= No hay nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización

Advanced search




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search