Subscribe to Chinese Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Book Publishing
Oleg Rudavin
Apr 26, 2002
0
(2,348)
Oleg Rudavin
Apr 26, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Agency posting actual job in KudoZ for free service
Libin PhD
Apr 23, 2002
8
(4,664)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Transwhiz, is it worth the money?
shannonyu
Apr 1, 2002
2
(3,751)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Chinese (Mandarin) textbooks for beginners
6
(4,566)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  English Translations of German Civil Code
Raymond Chu
Mar 23, 2002
4
(4,593)
cochrum
Mar 24, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Chinese/English translator accreditation/qualification
chooi
Mar 12, 2002
4
(4,128)
shannonyu
Mar 23, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How often do you use Chinese on-line dictionaries?
Kevin Yang
Mar 22, 2002
3
(3,934)
Kevin Yang
Mar 22, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  To Glossika, YangJS and KevinYang :
C.T.T.C.
Mar 20, 2002
2
(5,759)
Kevin Yang
Mar 21, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  USD$10.00 for 4,743 words???????!!!!!!!    ( 1... 2)
Xiaoping Fu
Mar 19, 2002
19
(20,809)
Kevin Yang
Mar 20, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Do we learn anything from this dispute?
Kevin Yang
Mar 19, 2002
7
(5,374)
Kevin Yang
Mar 20, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  about glossika
shcheong
Mar 9, 2002
12
(10,455)
Kevin Yang
Mar 20, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  请帮忙翻译几个化学名词
C.T.T.C.
Mar 16, 2002
2
(5,698)
Kevin Yang
Mar 17, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Be Careful with EwebTranslator + question on canadian collection agency
iLen
Mar 10, 2002
3
(4,201)
iLen
Mar 11, 2002
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Jubilee Tech and M2 Limited.
Libin PhD
Mar 10, 2002
10
(5,214)
Libin PhD
Mar 11, 2002
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

Red folder = Nuevas contribuciones desde su última visita (Red folder in fire> = Más de 15 contribuciones) <br><img border= = No hay nuevas contribuciones desde su última visita (Yellow folder in fire = Más de 15 contribuciones)
Lock folder = Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »