Time | From | To | Content |
19:06 Dec 18, 2015 | Horacio R. Dal Dosso: 33467 | All | En los EE. UU., cada vez hay más universidades que ofrecen la carrera de traductor, pero el formato es diferente al nuestro |
19:07 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | Personalmente, como me dedico a un tema tan específico, yo busco capacitarme asistiendo a conferencias sobre mi especialidad, y no de traducción |
19:07 Dec 18, 2015 | Marcela Greco Laniella: 35428 | All | Cierto. Pero no reconocen nuestros títulos por eso piden una certificación especial |
19:07 Dec 18, 2015 | Horacio R. Dal Dosso: 33467 | All | Eso de linguist es un gran problema porque la OCDE no reconoce a los traductores dentro de su repertorio |
19:08 Dec 18, 2015 | Horacio R. Dal Dosso: 33467 | All | y por tal razón los investigadores argentinos que queremos registrarnos en el Ministerio correspondiente tenemos que optar por OTRAS HUMANIDADES |
19:08 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | Yo he hecho traducciones al inglés para EEUU a pedido de mis clientes acá y no me pidieron ninguna certificación del ATA |
19:09 Dec 18, 2015 | Horacio R. Dal Dosso: 33467 | All | Es deciur, no existe la opción TRADUCTOLOGÍA, TRADUCTOR, TRADUCCIÓN |
19:09 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | Mi impresión (y quizás me equivoque) es que toman recaudos porque en EEUU tienen una población hispana importante, y al no tener la carrera cualquiera que hable ambos idiomas se pone a traducir. |
19:10 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | La calidad suele ser cuestionable |
19:10 Dec 18, 2015 | Horacio R. Dal Dosso: 33467 | All | Sabrina: Comparto. El nivel de complejidad del examen de la ATA es alto. Sobre todo al inglés. |
19:11 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | Pero ellos saben que el nivel de los traductores argentinos es bueno... y conveniente desde lo económico |
19:11 Dec 18, 2015 | Horacio R. Dal Dosso: 33467 | All | Cierto |
19:11 Dec 18, 2015 | Horacio R. Dal Dosso: 33467 | All | Pero tenemos problemas para ofrecer servicios y negociar |
19:11 Dec 18, 2015 | Horacio R. Dal Dosso: 33467 | All | por lo que hablamos antes |
19:11 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | Cierto |
19:11 Dec 18, 2015 | Horacio R. Dal Dosso: 33467 | All | y porque en la universidad nos enseñaron a manejar palabras y no dinero |
19:12 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | MUY CIERTO, Horacio |
19:12 Dec 18, 2015 | Horacio R. Dal Dosso: 33467 | All | De todos modos, esto está cambiando (para peor) |
19:12 Dec 18, 2015 | Horacio R. Dal Dosso: 33467 | All | Es decir, no sé si leyeron la Declaración de Lima |
19:12 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | Las empresas con sucursales aquí saben que somos buenos, bonitos y baratos |
19:13 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | Pero los que no tienen contacto con Argentina no lo saben |
19:13 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | Contanos de la Declaración de Lima |
19:13 Dec 18, 2015 | LogoEsta: 2095256 | All | Llego tarde. ¿Terminó este foro ya ? |
19:14 Dec 18, 2015 | Horacio R. Dal Dosso: 33467 | All | Las organizaciones que nuclean traductores (de LATAM) piden a las autoridades (educativas) que eleven el nivel profesional de los traductores |
19:15 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | ¿De qué fecha es esto? ¿Podés pasarnos un link? |