Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cancellous bone
Spanish translation:
hueso esponjoso
Added to glossary by
Juan Arturo Carbajal Manjarrez
Aug 12, 2007 05:54
16 yrs ago
23 viewers *
English term
cancellous bone
English to Spanish
Medical
Medical (general)
Forensic medicine
Dear friends
Please help me with "cancellous bone". I've found on the web and dictionaries "cancellous tissues" but not bones.
Tell me is the translation "hueso canceloso" correct?
Do you know what does it mean?
Thank you a lot for your help
Here is the context:
The right iliac blade is 80% missing. Rodent gnaw marks were noted. Posterior portions of the blade that remain are bone but cortical bone eroded on medial side and is mainly "cancellous bone".
Please help me with "cancellous bone". I've found on the web and dictionaries "cancellous tissues" but not bones.
Tell me is the translation "hueso canceloso" correct?
Do you know what does it mean?
Thank you a lot for your help
Here is the context:
The right iliac blade is 80% missing. Rodent gnaw marks were noted. Posterior portions of the blade that remain are bone but cortical bone eroded on medial side and is mainly "cancellous bone".
Proposed translations
(Spanish)
5 +3 | hueso canceloso (poroso) | Juan Arturo Carbajal Manjarrez |
5 +6 | hueso esponjoso | Julio Vladimir Barrios-Núñez (X) |
5 +2 | hueso trabecular | Barbara Thomas |
Change log
Aug 20, 2007 03:15: Juan Arturo Carbajal Manjarrez Created KOG entry
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
hueso canceloso (poroso)
cancellous: Having a porous structure.
Fuente: Merriam-Webster.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-08-12 05:58:32 GMT)
--------------------------------------------------
Otra alternativa: esponjoso.
Fuente: Merriam-Webster.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-08-12 05:58:32 GMT)
--------------------------------------------------
Otra alternativa: esponjoso.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+6
4 hrs
hueso esponjoso
Así se llama.
Peer comment(s):
agree |
liz askew
19 mins
|
Muchas gracias, Liz.
|
|
agree |
maria pla
: Durante mi práctica clínica, nunca había oído la expresión de hueso canceloso
1 hr
|
Muchas gracias, Maria.
|
|
agree |
Marocas
2 hrs
|
Muchas gracias, Marocas.
|
|
agree |
Adelita Durán
3 hrs
|
Muchas gracias, adeduran.
|
|
agree |
Yvonne Becker
3 hrs
|
Muchas gracias, Yvonne.
|
|
agree |
MitsukoD
5 hrs
|
Muchas gracias, MitsukoD.
|
+2
6 hrs
hueso trabecular
Main Entry: can·cel·lous
Pronunciation: kan-sel-s, kan(t)-s-ls
Function: adjective
: having a porous structure made up of intersecting plates and bars that form small cavities or cells <cancellous bone> -- compare COMPACT
[cancellous illustration]
http://www2.merriam-webster.com/cgi-bin/mwmednlm?book=Medica...
Hay figuras en las does webs citadas abajo
http://www2.merriam-webster.com/mw/art/med/bone.htm
http://caibco.ucv.ve/caibco/CAIBCO/Vitae/VitaeVeintitres/Art...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-08-12 12:21:22 GMT)
--------------------------------------------------
Hueso esponjoso es un sinónimo, pero he traducido muchos artículos sobre osteoporosis del español al inglés y el autor utilizaba hueso trabecular (España).
Pronunciation: kan-sel-s, kan(t)-s-ls
Function: adjective
: having a porous structure made up of intersecting plates and bars that form small cavities or cells <cancellous bone> -- compare COMPACT
[cancellous illustration]
http://www2.merriam-webster.com/cgi-bin/mwmednlm?book=Medica...
Hay figuras en las does webs citadas abajo
http://www2.merriam-webster.com/mw/art/med/bone.htm
http://caibco.ucv.ve/caibco/CAIBCO/Vitae/VitaeVeintitres/Art...
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-08-12 12:21:22 GMT)
--------------------------------------------------
Hueso esponjoso es un sinónimo, pero he traducido muchos artículos sobre osteoporosis del español al inglés y el autor utilizaba hueso trabecular (España).
Peer comment(s):
agree |
Julio Vladimir Barrios-Núñez (X)
: Tienes razón, Barbara. En el Diccionario crítico de dudas inglés - español de medicina, de Fernando Navarro, aparecen ambos términos como sinónimos. Hace poco traduje varios capítulos de un libro (para España) donde el cliente prefería "esponjoso".
21 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
Ana SIERRA VINUESA
1 day 8 hrs
|
Something went wrong...