This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Murad AWAD Alemania Local time: 23:52 inglés al árabe + ...
MODERADOR
Thank you all
Nov 10, 2013
This is a great report. I'm happy because I am a member at ProZ.com
All the best.
Murad AWAD
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Stoffer Suecia Local time: 23:52 inglés al sueco + ...
Graph of the number of jobs
Nov 21, 2013
You published a graph, I think it was last year, of the number of jobs advertised on Proz. It would be interesting to see and updated version of that. With a data file if possible.
Keep up the good work!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ahmad Dabaghzadeh Irán Local time: 02:22 inglés al persa (farsi) + ...
THx
Nov 27, 2013
Bunch of thanks PROZ.com!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jared Tabor wrote:
Andrei, to answer your question about the translation contests, that is something I would have liked to be able to include in this report! It is hoped that at least one contest can be kicked off between now and year's-end, most definitely with a source text in English and hopefully with source texts where site staff are native speakers. I will keep you informed!
Just pick a legal source in Spanish, and it'll be okay. There's no rule that says entrants must actually know the language.
[Edited at 2013-11-28 02:31 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.