This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mary McArthur (X) Local time: 22:18 francés al inglés + ...
Tried to attend!
Jan 25, 2010
Hey guys,
Sorry I missed you! Dropped by Tres Agaves this evening, but there were several tables full of people in the bar, and it wasn\'t clear which was your group! So instead of interrogating everyone in the bar, I headed out for dinner. Kind of disappointed, though; I was really looking forward to meeting you all. Next time, please make a sign or something!
Cheers,
Mary McArthur
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lectorcito Estados Unidos Local time: 22:18 inglés al español
It was a pleasure
Jan 25, 2010
Hello there,
It was a pleasure to see you all and meet new colleagues. I had a great time. Sorry if I looked a little bit like a zombie, but I was exhausted. Thanks Benny for organizing this!
Go Saints!
All the best,
Máximo
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.