using already translated pages
Autor de la hebra: jojopara
jojopara
jojopara
Local time: 15:35
inglés al búlgaro
+ ...
Dec 4, 2021

Hello,

I have been translating a very large text and have now about one hundred pages ready. How can I use them in OmegaT 4.3.2 to be more consistent in phrases and words?

Thank you!


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Países Bajos
Local time: 14:35
Miembro 2006
inglés al afrikaans
+ ...
@Jojo Dec 5, 2021

jojopara wrote:
I have been translating a very large text and have now about one hundred pages ready. How can I use them in OmegaT 4.3.2 to be more consistent in phrases and words?


You need to create a TMX file and place the TMX file in the /tm/ folder of your project. To create the TMX file, you need to "align" the source text and translation with each other. There are many alignment programs available. OmegaT has a built-in alignment tool, but it is not very good unless your source and target texts are short and very similar. Another frequently recommended aligner is LF Aligner.


Hans Lenting
esperantisto
 
Hans Lenting
Hans Lenting
Países Bajos
Miembro 2006
alemán al neerlandés
Online Dec 6, 2021

Samuel Murray wrote:

There are many alignment programs available. OmegaT has a built-in alignment tool, but it is not very good unless your source and target texts are short and very similar. Another frequently recommended aligner is LF Aligner.


I recently used https://www.freetm.com/ and was impressed by the ease of use and quality of the alignment.


 


Este foro no tiene moderador específicamente asignado.
Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio »


using already translated pages






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »