Unable to see the project file in OmegaT
Autor de la hebra: Denise Soria
Sep 19, 2010

HI,
I am learning to use OmegaT 2.0.5 update 4 but I've been unable to maximise or see the project file, the one I have to translate in the editing pane (unlike the glossary and fuzzy matches boxes which are maximised).
Both Omega T and Openoffice are installed in Spanish, but I followed the installation process in English (would that be the problem?). I say this because I read that "If the Editing pane is empty, the language of your Windows installation isprobably not English and O
... See more
HI,
I am learning to use OmegaT 2.0.5 update 4 but I've been unable to maximise or see the project file, the one I have to translate in the editing pane (unlike the glossary and fuzzy matches boxes which are maximised).
Both Omega T and Openoffice are installed in Spanish, but I followed the installation process in English (would that be the problem?). I say this because I read that "If the Editing pane is empty, the language of your Windows installation isprobably not English and OmegaT does not have an Instant Start tutorial in your language".
Thank you for any help.
Collapse


 
Didier Briel
Didier Briel  Identity Verified
Francia
Local time: 21:21
inglés al francés
+ ...
Try restoring the panes first Sep 19, 2010

scouseland wrote:
I am learning to use OmegaT 2.0.5 update 4 but I've been unable to maximise or see the project file, the one I have to translate in the editing pane (unlike the glossary and fuzzy matches boxes which are maximised).


Are you sure you have a document OmegaT can recognize in the /source folder of the project?

Both Omega T and Openoffice are installed in Spanish, but I followed the installation process in English (would that be the problem?).

Just to be sure: you can use Options/Restore Main Window (Opciones/Restaurar ventana principal).

There is a Spanish Instant Start, so it should be displayed when you start OmegaT.

Didier


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Países Bajos
Local time: 21:21
Miembro 2006
inglés al afrikaans
+ ...
What is the document's file extension? Sep 19, 2010

Didier Briel wrote:
Are you sure you have a document OmegaT can recognize in the /source folder of the project?


Yes, tell us what the source document's file extension is.

Samuel


 
Denise Soria
Denise Soria  Identity Verified
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
the file is there but can't maximise it Sep 19, 2010

Hi there,
Thank you for your replies!
The file is .odt I know the file is recognized because the name of it is at the bottom next to dictionary and google translate so I dont know how to maximise it or see it.
I couldnt find options/restore main window...
The instant start is not displayed anymore. Only the first time I installed it, so that space is empty.
Thank you again.


 
Samuel Murray
Samuel Murray  Identity Verified
Países Bajos
Local time: 21:21
Miembro 2006
inglés al afrikaans
+ ...
Here? Sep 19, 2010

scouseland wrote:
I couldnt find options/restore main window...






[Edited at 2010-09-19 19:41 GMT]


 
Denise Soria
Denise Soria  Identity Verified
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
found it Sep 20, 2010

Thank you Samuel. I can see the text now!

 


Este foro no tiene moderador específicamente asignado.
Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio »


Unable to see the project file in OmegaT






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »