This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
It is just a question out of my curiosity and not at all a complain or grievance. (That is the reason I have put it into an 'off-topic' category)
I have often seen that, even though I clearly mention my right name as 'Vivek' at the end of the letter, whenever I write or reply to people (mostly first or 2nd times), more than half of the responding people (Mostly Europeans and Americans) reply me with addressing my name... See more
It is just a question out of my curiosity and not at all a complain or grievance. (That is the reason I have put it into an 'off-topic' category)
I have often seen that, even though I clearly mention my right name as 'Vivek' at the end of the letter, whenever I write or reply to people (mostly first or 2nd times), more than half of the responding people (Mostly Europeans and Americans) reply me with addressing my name as 'Vivec' and not as 'Vivek'.
I do not have any problem out of this, however, I am a little curious that - Is there any natural factor working behind this that naturally turn people to spell my name as 'Vivec'.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alfredo Tutino Local time: 01:45 inglés al italiano + ...
in Italian
Dec 20, 2006
the letter "c" (unless immediately followed by the vocals "e" and "i") is pronounced "k" - thus to me your name sounds just as if it was "Vivec", and I have to remember (or check) the spelling to write it correctly
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.