This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Paul Dixon Brasil Local time: 19:21 portugués al inglés + ...
In Memoriam
Jun 9, 2011
I have just come across an interesting blog that I would like to share. Not translation-related in any way, it tells the story of a girl aged 15 who has terminal cancer. She mentions her wish list, of things she would like to do, and also campaigns for more bone marrow transplants. (There are no gory pictures or anything like that).
I have just come across an interesting blog that I would like to share. Not translation-related in any way, it tells the story of a girl aged 15 who has terminal cancer. She mentions her wish list, of things she would like to do, and also campaigns for more bone marrow transplants. (There are no gory pictures or anything like that).
As she herself says, "(...) there are so many things I still want to do in my life ... some are possible, some will remain a dream. My blog is to document this precious time with my family and friends, doing the things I want to do. You only have one life".
...to read this blog. I came across it through another source, and it's really worth a read. Her kid sister is running in a cancer research fundraiser this Sunday and she lists her sister's page so you can support her if you'd like. Thanks to readers, Alice is actually going to get to do some of the things on her list before she "has to go", as she says. I've found her words to be far more inspiring than sad.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I have just come across an interesting blog that I would like to share. Not translation-related in any way, it tells the story of a girl aged 15 who has terminal cancer. She mentions her wish list, of things she would like to do, and also campaigns for more bone marrow transplants.
PAUL
I see people finding bone marrow. I think the biggest source is http://www.bmdw.org/ the world bone marrow bank
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.