Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Lebensgefahr 13 (3,300)
Börsenlexikon DE 1 (1,311)
Off-topic: Tut Euch die neue Rechtschreibung auch manchmal weh? 5 (1,855)
Off-topic: German beaurocracy 3 (1,799)
Für die, die es noch nicht wissen - es gibt am 13.12. ein Powwow in Bacharach 0 (1,086)
Problem mit schlechter Übersetzung für Probetext 6 (2,144)
Off-topic: Für die Knobeleien-Liebhaber 0 (1,117)
Off-topic: Gratulation zur Hochzeit, Text gesucht 2 (1,744)
Off-topic: German. Gratulation zur Hochzeit. Text gesucht. 0 (3,181)
Anzahlung bei Großauftrag durch Neukunden? 6 (2,678)
Off-topic: Pilip José Farmer 2 (1,517)
KudoZ - einen Punkt für jeden! 1 (1,351)
Off-topic: Männer sind eigentlich überflüssig 3 (1,528)
Amerikanisches Englisch: Nur ein Gespenst? 9 (2,424)
Übersetzung inkl. Glossarerstellung: wie macht man das und was berechnet man dafür? 2 (1,694)
Leerzeichen durch Tabulatoren ersetzen 0 (1,751)
PDFgrabber 3 (1,886)
Inhouse-Job: Welche Gehaltsvorstellung ist angemessen?? ( 1 ... 2 ) 21 (6,454)
Link Glossare und Wörterbucher im Bereich Bühne-Medien-Film 1 (1,232)
Off-topic: Virus oder Spyware? Bitte um Hilfe 2 (1,463)
Off-topic: Politik-und wirtschaftswissenschaftliche Typenlehre anhand der Landwirtschaft 3 (1,723)
Zeitzonenfrage: EST und MEZ 3 (3,352)
Off-topic: Den ersten Mann vergisst Spinnenfrau nicht 1 (1,591)
Was bedeutet "management control relationship" 3 (1,508)
German spell check 5 (2,367)
Suche Synonymwörterbuch 3 (3,530)
Übersetzung von CAD-Plänen 2 (1,453)
2 Wellness-Glossare (1 DE, 1 FR) 2 (1,357)
Off-topic: Rechnungen ins Ausland mit oder ohne MwSt? 4 (1,713)
Off-topic: Kannst du einen guten Lach brauchen? 8 (2,247)
Desktop: Ersatz für die Standardschriftart 0 (1,165)
Practicount 2 (1,402)
Microsoft Windows XP Media Center Edition 0 (1,133)
Übersetzerprüfung in Berlin 3 (2,051)
German Luxembourgh 2 (1,630)
Wer weiß etwas von Günther Danzer? 7 (2,697)
Off-topic: Studie: PC-Spiele helfen gegen Phobien 1 (1,628)
gross- & KLEINSCHREIBUNG 2 (1,686)
Kyrillisch in Multiterm 3 (1,726)
Kommt Zeit, kommt Rat ... (ungültig für Rechtschreibung und Altzheimer) 11 (2,881)
Wie sollte eine Übersetzer-Homepage aussehen? ( 1 ... 2 ) 29 (6,395)
HILFE! SQL-Glossar 9 (2,504)
Praktische Hilfe 7 (2,043)
Honorare für Übersetzungen von Romanen 12 (6,040)
Website-Übersetzung als Referenz - Berufsethik 14 (3,490)
Glossar Abkürzungen ins EN, FR, DE > DE 1 (1,263)
Off-topic: Knnöt ihr mir floegn? 3 (1,643)
Off-topic: Ungarisch 3 (1,474)
Glossareinträge 3 (1,612)
Seltsamer Herstellungsprozeß 8 (2,690)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...