Hrvatska će ustupiti Crnoj Gori prijevode europskih propisa? Autor de la hebra: Vesna Zivcic
|
Prijevodi i visoka politika:
"Hrvatska će ustupiti Crnoj Gori prijevode europskih propisa
12:16 - Ponedjeljak 26.02.2007
PODGORICA, 25. veljače 2007. (Hina) - Potpredsjednica crnogorske Vlade za europske integracije Gordana Đurović izjavila je u nedjelju da su se premijeri Hrvatske i Crne Gore Ivo Sanader i Željko Šturanović dogovorili da prijevod 30 tisuća stranica europskih propisa na hrvatski bude ustupljen i Crnoj Gori.
"Dogovor dva premijera je... See more Prijevodi i visoka politika:
"Hrvatska će ustupiti Crnoj Gori prijevode europskih propisa
12:16 - Ponedjeljak 26.02.2007
PODGORICA, 25. veljače 2007. (Hina) - Potpredsjednica crnogorske Vlade za europske integracije Gordana Đurović izjavila je u nedjelju da su se premijeri Hrvatske i Crne Gore Ivo Sanader i Željko Šturanović dogovorili da prijevod 30 tisuća stranica europskih propisa na hrvatski bude ustupljen i Crnoj Gori.
"Dogovor dva premijera je svakako pozitivna poruka s njihovog susreta 12. siječnja i sada predstoji njegova operacionalizacija", rekla je Đurović za Vijesti, dodajući kako će to donijeti velike uštede Crnoj Gori, prije svega u vremenu.
Navodeći da su procedure oko prevođenja europskih propisa duge i skupe, ona je rekla kako je zbog toga taj prijedlog više nego dobrodošao.
"Uskoro ćemo pokrenuti inicijativu prema hrvatskom Uredu za prevođenje, da se ovaj dogovor i realizira", kazala je Đurović dodajući kako propisi europske pravne stečevine trenutno obuhvaćaju oko 100 tisuća stranica.
Završno je potpredsjednica crnogorske vlade ponovila kako su europske integracije strateški prioritet crnogorske Vlade.
Izvor: Hina"
http://www.poslovnamreza.hr/vijesti/1531/
[Edited at 2007-03-02 14:10] ▲ Collapse | | | Možda pozitivno... | Mar 2, 2007 |
Ali za koga? | | | Vesna Zivcic Local time: 14:39 alemán al croata + ... PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA Ima i nastavak | Mar 2, 2007 |
"Vlada Republike Hrvatske odbacila je u četvrtak kao "tendenciozne i neistinite" navode iz televizijskog dnevnika HTV-a da je Crnoj Gori darovala hrvatski prijevod europskih pravnih stečevina.
"Vlada Republike Hrvatske u cijelosti odbacuje tendenciozne i neistinite navode iz priloga emitiranog u programu Dnevnika HTV-a o navodnom darovanju hrvatskog prijevoda pravne stečevine Europske unije Crnoj Gori", stoji u priopćenju za medije objavljenom u četvrtak navečer.
... See more "Vlada Republike Hrvatske odbacila je u četvrtak kao "tendenciozne i neistinite" navode iz televizijskog dnevnika HTV-a da je Crnoj Gori darovala hrvatski prijevod europskih pravnih stečevina.
"Vlada Republike Hrvatske u cijelosti odbacuje tendenciozne i neistinite navode iz priloga emitiranog u programu Dnevnika HTV-a o navodnom darovanju hrvatskog prijevoda pravne stečevine Europske unije Crnoj Gori", stoji u priopćenju za medije objavljenom u četvrtak navečer.
"Namjernim kraćenjem tonske izjave državne tajnice Marije Pejčinović Burić njezina je izjava ostala bez ključnog zaključka da će se to pitanje razmotriti u okviru cjelokupnih bilateralnih odnosa dviju zemalja u kojima se mora ostvariti interes Republike Hrvatske", piše nadalje u priopćenju.
Prešućivanjem te činjenice stvoren je dojam o ustupku na štetu Hrvatske, što je "neutemeljeno i potpuno netočno", piše nadalje u priopćenju iz Ureda za odnose s javnošću.
U tekstu se dodaje da Zagreb želi sa svim susjednim zemljama razvijati dobrosusjedske odnose, "ali na principu uzajamnosti i pravičnosti što je u Dnevniku HTV-a prešućeno", dodaje se u tekstu.
"Ovaj postupak autorice priloga ocjenjujemo tendencioznim, netočnim i neodgovornim", zaključuje se u tekstu priopćenja.
Vijest o ustupanju hrvatskog prijevoda Crnoj Gori u nedjelju su objavili crnogorski mediji pozivajući se na potpredsjednicu crnogorske Vlade za europske integracije Gordanu Đurović.
Ona je izjavila da su premijeri RH Ivo Sanader i Crne Gore Željko Šturanović dogovorili da prijevod 30 tisuća stranica europskih propisa na hrvatski bude ustupljen i Crnoj Gori, što je ocijenila "pozitivnom" porukom njihovog sastanka i dodala da slijedi postupak operacionalizacije."
http://www.vip.hr/sp/d_show?idc=2344368&idnews=23567904 ▲ Collapse | | | Kristina Kolic Croacia Local time: 14:39 inglés al croata + ... LOCALIZADOR DEL SITIO možda i ustupanje prevođenja... | Mar 2, 2007 |
A ja već pomislila kako se hrvatska vlada možda dosjetila načina kako smanjiti troškove prevođenja, ustupajući i te poslove prevoditeljima iz susjednih država A to što bi bilo čije ustupljene prijevode još trebalo lektorirati... | |
|
|
Ivana Karanikic (X) Croacia Local time: 14:39 italiano al croata + ... lektura prijevoda | May 19, 2007 |
....mada nije sigurno treba li i prijevode na hrvatski još lektorirati. | | | Este foro no tiene moderador específicamente asignado. Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio » Hrvatska će ustupiti Crnoj Gori prijevode europskih propisa? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |