Prevoditeljske kompetencije za stručno prevođenje (online seminar), 9. 10. 2021.
Autor de la hebra: Mirela Dorotic
Mirela Dorotic
Mirela Dorotic  Identity Verified
Local time: 11:47
inglés al croata
+ ...
Sep 27, 2021

Poštovani,

pozivam vas na naš sljedeći webinar:

Prevoditeljske kompetencije za stručno prevođenje (online seminar), dr.sc. Monika Blagus
9. 10. 2021., subota, 9:30 – 12:30 (4 školska sata) na platformi Google Meet

Dr. sc. Monika Blagus profesionalna je prevoditeljica za njemački i engleski jezik te je aktivna članica Društva sudskih tumača i prevoditelja u Zagrebu. Prije potpunog prelaska u krug profesionalnih prevoditelja bila je zaposle
... See more
Poštovani,

pozivam vas na naš sljedeći webinar:

Prevoditeljske kompetencije za stručno prevođenje (online seminar), dr.sc. Monika Blagus
9. 10. 2021., subota, 9:30 – 12:30 (4 školska sata) na platformi Google Meet

Dr. sc. Monika Blagus profesionalna je prevoditeljica za njemački i engleski jezik te je aktivna članica Društva sudskih tumača i prevoditelja u Zagrebu. Prije potpunog prelaska u krug profesionalnih prevoditelja bila je zaposlena na Katedri za znanost o prevođenju Odsjeka za germanistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu. Tijekom 11 godina rada na Filozofskom fakultetu sudjelovala je na nekoliko hrvatskih i europskih projekata iz područja znanosti o prevođenju, dobitnica je triju istraživačkih stipendija Njemačke službe za akademsku razmjenu (DAAD) te je2015. stekla titulu doktorice znanosti obranivši doktorski rad pod naslovom Prevoditeljska kompetencija u stručnom prevođenju – empirijsko istraživanje na primjeru muzikoloških tekstova.

Znanja, sposobnosti i vještine potrebne za prevođenje intenzivno se proučavaju i opisuju od 80-tih godina 20. stoljeća. Na radionici ćemo na temelju usporedbe nekoliko odabranih modela prevoditeljskih kompetencija definirati pojedine kompetencije potrebne za stručno prevođenje te ćemo razmotriti kako se (ne)dovoljna razvijenost pojedinih kompetencija odražava na prijevodni proces i adekvatnost prijevoda.

Cijena: 200,00 kn za članove DSTiP-a; 400,00 kn za nečlanove

Prijava: https://www.dstip.hr/edukacije/seminari

Zadnji dan za prijavu i uplatu: 6. listopada, 16h (potvrdu o uplati poslati na [email protected])
Collapse


 


Este foro no tiene moderador específicamente asignado.
Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio »


Prevoditeljske kompetencije za stručno prevođenje (online seminar), 9. 10. 2021.






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »