En qué están trabajando los traductores

Comparta información sobre el proyecto en el que está trabajando para promocionar el trabajo que hace y controlar su historial de proyectos a lo largo del tiempo. Comente sobre esta función.

¿En qué proyecto de traducción está trabajando actualmente?

Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Transcreation project, English to Korean, 30000 words, for a global firm. Time for rest!


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished product description projects, English to Korean, 12000 words, for a global brand. Time for coffee!


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished linguistic quality review project, for a global brand. Time for tea!


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished translation task, English to Korean, 5500 words. Time for rest!


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a legal document, English to Korean, 35000 words. Time for Decaffeinated coffee.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

I have finished editing task, English to Korean, about 9000 words, staff training material.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a medical translation task, Korean to English, more than 30000 words. Time for rest!


Cool!

1 userI Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a medical translation task, Korean to English, more than 30000 words. Time for rest!


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a proofreading, Medical device handbook, English to Korean, 5000 words, for a global brand.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Working on transcreation task, English to Korean, about 6000 words, for a global brand.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a transcreation project, English to Korean, about 7000 words, for luxury fashion brands. Time for rest.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

I'm working on transcreation project, English to Korean, about 7000 words, for a global luxury fashion brand.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a proofreading task in medical field, English to Korean, about 3800 words.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com mobile y compartió:

English to Korean, luxury fashion transcreation, about 4K words.


Cool!

I Do That



  • inglés al coreano
  • 4000 palabras
  • Marketing/MarketResearch
  • 100% completado
(editada)
Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a large volume of legal document translation, English to Korean, about 120K words. Time for relax.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished translation of discussion records, Korean to English, related to social issues for a private client.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished news contents translation(Entertainment, Sports, Politics, Society and Economy), Korean to English, more than 18000 characters, for a global brand. Time for sleep!


Cool!

1 userI Do That



(editada)
Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished translation and review tasks of medical field, about 7K words, English to Korean,


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a transcreation tasks, English to Korean, more than 7K words, for a global brand. Time for rest!


Cool!

1 userI Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a translation for medical application, English to Korean. Time to rest!


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a cooler manual, English to Korean, about 2000 words, for a global band.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Working on a translation for songs, English to Korean, for a church in USA.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com mobile y compartió:

Article on hot issue in the automobile industry


Cool!

I Do That



  • inglés al coreano
  • 1500 palabras
  • Law(general)
  • 100% completado
(editada)
Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Working on translation of Cyber security specialist CV, Korean to English.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com mobile y compartió:

I’m just finished the review task for medical questionnaire


Cool!

I Do That



  • inglés al coreano
  • Medical:HealthCare
  • 100% completado
(editada)
Miseon Lee publicó desde ProZ.com mobile y compartió:

Just finished proofreading task for major hardware manufacturer


Cool!

I Do That



  • inglés al coreano
  • 9000 palabras
  • Computers:Hardware
  • Other
  • 100% completado
(editada)
Miseon Lee publicó desde ProZ.com mobile y compartió:

I’m just finished review for Medical translations. Time to relax.


Cool!

I Do That



  • inglés al coreano
  • Medical:HealthCare
  • 100% completado
(editada)
Miseon Lee publicó desde ProZ.com mobile y compartió:

Working on dissertation translation related to Type 2 Diabetes Mellitus


Cool!

I Do That



  • inglés al coreano
  • 6000 palabras
  • Medical:Pharmaceuticals
(editada)
Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a transcreation of luxury product descriptions, English to Korean, about 8000 words, for a global brand. Time to swim !!


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Working on transcreation task for luxury brands, English to Korean, about 7000 words


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Working on marketing material for finance services, English to Korean.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Working on blockchain brochure, English to Korean, about 3000 words


Cool!

I Do That



(editada)
Miseon Lee publicó desde ProZ.com mobile y compartió:

Just finished a coffee machine manual of proofreading, English to Korean


Cool!

I Do That



  • inglés al coreano
  • Food&Drink
  • 100% completado
(editada)
Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Working on translation of product descriptions for luxury fashion brand, English to Korean.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Working on transcreation project for luxury fashion product, English to Korean.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Working on transcreation task of a luxury fashion brand for the press release, for a global brand.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Working on transcreation project for luxury fashion company, English to Korean, for a global brand.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Working on treacreation task, luxury product descriptions, English to Korean, for a global brand.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Working on transcreation projects of luxury fashion brand, product descriptions, for a france brand.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a transcreation task, English to Korean, about 4000 words, for a global brand. Time for sleep.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Working on luxury fashion brand product descriptions, English to Korean, for a France brand.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a copywriting task for a theme park, English to Korean, about 400 words, for a global brand.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

I will begin transcreation task of luxury fashion field, English to Korean, about 4000 words, for a global brand.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a whitepaper of the digital collectible platform, English to Korean, about 5500 words, for a global brand. Time for rest!


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Working on whitepaper of virtual collection service, English to Korean, about 5500 words, for a global brand.


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a white paper for digital property market, English to Korean, about 3500 words, for a global brand. Time for rest!


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Working on transcreation task for luxury fashion, English to Korean, about 7000 words, for a global brand.


Cool!

1 userI Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a transcreation task for marketing material relating medical field, English to Korean, about 2000 words. Tire for rest!


Cool!

1 userI Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a transcreation task, English to Korean, about 3500 words, for a global luxury brand. Time for rest!


Cool!

I Do That



Miseon Lee publicó desde ProZ.com y compartió:

Working on privacy policy, English to Korean, about 6000 words, for a global brand.


Cool!

I Do That