En qué están trabajando los traductores

Comparta información sobre el proyecto en el que está trabajando para promocionar el trabajo que hace y controlar su historial de proyectos a lo largo del tiempo. Comente sobre esta función.

¿En qué proyecto de traducción está trabajando actualmente?

Álvaro Dávila publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished translating a Management Incentive Agreement, English to Spanish, 2099 words, for a law firm. Done in a few hours as requested by the client.


Cool!

I Do That



Álvaro Dávila publicó desde ProZ.com y compartió:

I recently translated an internal audit report, English to Spanish, 3193 words, for a mining company operating in Chile.


Cool!

I Do That



Álvaro Dávila publicó desde ProZ.com y compartió:

My work in May: Resignation and settlement agreement

resignation and settlement agreement,voluntary resignation


Cool!

I Do That



  • español al inglés
  • 1567 palabras
  • Human Resources, Business/Commerce (general)
  • MemoQ
(editada)
Álvaro Dávila publicó desde ProZ.com y compartió:

6 AM - Finished translating the text of the Chilean Act 20950 into English for a law firm.

Act,law,20950


Cool!

I Do That



  • español al inglés
  • 4301 palabras
  • Law (general)
  • MemoQ
Álvaro Dávila publicó desde ProZ.com y compartió:

Today I had an urgent task to translate an Amended and Restated Term Loan Agreement

Amended and Restated Agreement,Loan Agreement


Cool!

I Do That



  • inglés al español
  • 1553 palabras
  • Law: Contract(s)
  • MemoQ
Álvaro Dávila publicó desde ProZ.com y compartió:

I just finished updating a Master Sales Incentive Plan translation for a law firm.

Master Sales Incentive Plan


Cool!

I Do That



  • inglés al español
  • 1587 palabras
  • Business/Commerce (general)
  • Microsoft Word
Álvaro Dávila publicó desde ProZ.com y compartió:

I'm translating a notarial certificate and a business register extract

notarial certificate,register extract,apostille


Cool!

I Do That



  • inglés al español
  • 979 palabras
  • Business/Commerce (general)
  • MemoQ
(editada)
Álvaro Dávila publicó desde ProZ.com mobile y compartió:

I just translated a certificate of existence for a law firm

Certificate of existence,State of Washington


Cool!

I Do That



  • inglés al español
  • Business/Commerce (general)
  • MemoQ
(editada)
Álvaro Dávila publicó desde ProZ.com mobile y compartió:

Yesterday I translated an extract with a company's by-laws.

by-laws,shareholders' meeting


Cool!

I Do That



  • inglés al español
  • 2890 palabras
  • Business/Commerce (general)
  • MemoQ
(editada)
Álvaro Dávila publicó desde ProZ.com mobile y compartió:

I'll teach English to a student of mine. No translation work today.


Cool!

I Do That



(editada)
Álvaro Dávila publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished a Due Diligence Questionnaire, English to Spanish, 1830 words, for a law firm.

due diligence,questionnaire


Cool!

I Do That



  • inglés al español